Some strange country of nightmares: the translation of “The ascent of Mount Roraima” (1885), by Everard im Thurn

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e104170

Keywords:

Mount Roraima, british colonialism in the Amazon, translation

Abstract

This paper aims to contextualize the text "The ascent of Mount Roraima" (1885) by Everard Ferdinand im Thurn (1852-1932) as a pivotal exploratory narrative of its time due to its influential role as a report of a peak moment in the British imperialist project in the Amazon. Additionally, it provides brief commentary on its accompanying translation, which is the first published in Brazilian Portuguese. The study focuses on the impact of the author's narrative — an English explorer, botanist, and administrator — on the scientific and literary world of the late 19th and early 20th centuries. By describing the botanical richness surrounding the mountain and the alienation caused by its topography, which suggested an almost absolute isolation of its summit, it influenced Eurocentric science and the literary output of authors such as Arthur Conan Doyle (1859-1930), who wrote The Lost World ([1912] 2018).

References

Albuquerque, S. & Martins, L. (2018). Place, gender and the making of natural history: Hannah im

Thurn in British Guiana, 1895–1897. Journal of Historical Geography, 62, pp. 1-14. https://doi.

org/10.1016/j.jhg.2018.03.006

Bell, M., Butlin, R. & Heffernan, M. (1995). Introduction: geography and imperialism 1820-1940. In Morag

Bell, Robin Butlin & Michael Heffernan (Orgs.), Geography and Imperialism 1820-1940. (pp.

-13). Manchester University Press.

Burnett, G. (2000). Masters of all they surveyed: exploration, geography, and a British El Dorado. University of Chicago Press.

Dalziell, R. (2002). The curious case of Sir Everard im Thurn and Sir Arthur Conan Doyle: exploration & the imperial adventure novel, the lost world. English Literature in Transition, 1880-1920, 45(2), pp. 131-157.

Doyle, A. C. (2018). O mundo perdido. (S. Machado, Trad.). Todavia.

Elms, L. (2001). Mount Roraima: an island forgotten by time. Beyond Nootka. https://www.beyondnootka.com/articles/roraima.html

Ethnologue. (2024). Makusis. In Ethnologue. https://www.ethnologue.com/language/mbc

George, U. (1989). Tepuis: Venezuela’s islands in time. National Geographic Magazine, 175(3), pp. 526-561.

Hemming, J. (1990). Roraima: Brazil’s northernmost frontier (No. 20). Institute of Latin American Studies.

IBGE. (2022). Censo 2022. https://biblioteca.ibge.gov.br/visualizacao/livros/liv101637.pdf

Im Thurn, E. F. (1885). The ascent of Mount Roraima. Proceedings of the Royal Geographical Society and monthly record of geography, 7(8), pp. 497-521. https://doi.org/10.2307/1800077.

Marett, R. R. (1932). Sir Everard Im Thurn. Folklore, 43(4), pp. 455–456.

Moran, R. C. (2004). A natural history of ferns. Timber Press.

Paredes, N., Prazeres, L. & Valery, J. P. (2023). Essequibo: como o conflito por território reivindicado pela Venezuela é visto na Guiana. BBC. https://www.bbc.com/portuguese/articles/clmeld7e-90ko.

Quattrocchi, U. (1999). CRC world dictionary of plant names: common names, scientific names, eponyms, synonyms, and etymology. CRC Press.

Raleigh, S. R. (1596). The discoverie of the large, rich and beuutiful empyre of Guiana with a relation of the great and golden citie of Manoa (wich the Spanyards call El Dorado) and of the provinces of Emeria, Arromaia, Amapaia, and other countries, with their rivers, adioyning. Performed in the year 1595. Robert Robinson.

Reis, N. J. (2009). Monte Roraima RR – sentinela de Macunaíma. In M. Winge, C. Schobbenhaus, C. R. de Gouveia Souza, A. C. S. Fernandes, M. Berbert-Born, E. T. Queiroz, & D. de A. Campos (Eds.), Sítios geológicos e paleontológicos do Brasil: Volume II (89–98). CPRM.

Safont, E., Rull, V., Vegas-Vilarrúbia, T., Holst, B., Huber, O., & Nozawa, S. (2014). Establishing a baseline of plant diversity and endemism on a neotropical mountain. Systematics in Biodiversity, 12(3), pp. 292–314.

http://dx.doi.org/10.1080/14772000.2014.918061

Schomburgk, R. (1923). Travels in British Guiana 1840-1844 (Vol. II). (W. E. Roth, Trad.). Authority.

Silva, R. D. M., Cruz, J., & Py-Daniel, V. (2011). Monte Roraima na América do Sul, Venezuela: destino mundial do turismo de natureza. Pasos. Revista de Turismo y Patrimonio, 9(2), pp. 411–422. http://www.pasosonline.org/Publicados/9211/PASOS24.pdf

Thompson, C. (2011). Travel writing. Routledge.

Veness, W. T. (2016). El Dorado; or, British Guiana as a field for colonization. Leopold Classic Library.

Published

2024-12-27

How to Cite

Teixeira de Freitas Fagundes, C. (2024). Some strange country of nightmares: the translation of “The ascent of Mount Roraima” (1885), by Everard im Thurn. Cadernos De Tradução, 44(esp. 4), 01–09. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e104170

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.