Appraisal in sentences with modal adjuncts of the short story “Grace”, by Joyce, and of two of its reinstantiations into Brazilian Portuguese
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n3p249Abstract
Appraisal is an interpersonal discourse semantic system that presupposes meanings of Attitude, Engagement, and Graduation (Martin and White). This paper aims to explore in general the three appraising systems in the sentences with Modal Adjuncts of the short story “Grace”, by James Joyce (a), and in two of its Re-instantiations into Brazilian Portuguese, one by José Roberto O’Shea (Joyce b), and the other one by Guilherme da Silva Braga (Joyce c). The use of a three-tabbed spreadsheet was made for data classification and quantification. Results point out that Modal Adjuncts are important to the identification of appraising meanings. It can be concluded that the most frequent categories in the short stories are Judgement, Heteroglossia, and Force.References
ALVES, D. A. S.; ASSIS, R. C. Métodos de investigação em corpora: Ferramentas para classificação de dados extraídos de corpora de pequenas dimensões para análises discursivas. In: ESCOLA BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL, 8 & ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS, 13, 2015, João Pessoa. Anais... João Pessoa: UFPB, 2016, p. 1- 17.
BRAGA, G. S. O tradutor de Dublinenses fala sobre tradução e James Joyce. Entrevista concedida a LP&M EDITORES, 2012. Disponível em: <https://www.lpm.com.br/site/default.asp?TroncoID=805133&SecaoID=816261&SubsecaoID=618848&Template=../artigosnoticias/user_exibir.asp&ID=636311> Acesso em: 15 jan. 2019.
CRYSTAL, D. A little book of language. New Haven/London: Yale University Press, 2011.
DIAS, C. G. Valoração e Variações Semânticas: um estudo das reinstanciações de estágios discursivos de Things Fall Apart e Arrow of God. 2018. 150 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2018.
EGGINS, S. An introduction to systemic functional linguistics. London/New York: Continuum, 2004.
HALLIDAY, M. A. K. An introduction to functional grammar. 2 ed. London/New York: Edward Arnold, 1994.
HALLIDAY; M. A. K.; MATTHIESSEN, C. M. I. M. Halliday's introduction to functional grammar. 4 ed. London/New York: Routledge, 2014.
HOOD, S. Summary writing in academic contexts: implicating meaning in processes of change. Linguistics and Education, n. 19, p. 351–365, 2008.
JOYCE, J. Grace. In: JOYCE, J. Dubliners. Ware: Wordsworth Editions, 2001. (Obra literária primeiramente publicada em 1914).
______. Graça. In: JOYCE, J. Dublinenses. Tradução de José Roberto O’Shea. São Paulo: Editora Hedra, 2012.
______. Graça. In: JOYCE, J. Dublinenses. Tradução de Guilherme da Silva Braga. Porto Alegre: L&PM Editores, 2013.
MACKEN-HORARIK, M.; ISAAC, A. Appraising appraisal. In: THOMPSON, G; ALBA-JUEZ, L. (ed.) Evaluation in context. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 67-92, 2014.
MAGALHÃES, C. M.; DIAS, G. C. Variações semânticas de valoração em reinstanciações portuguesas e brasileiras Things fall apart e Arrow of God. Cadernos de Tradução (UFSC), v. 38, n. 3, p. 319-351, 2018.
MARTIN, J. R. English text: system and structure. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1992.
______. Innocence: realisation, instantiation and individuation in a Botswanan town. In: KNIGHT, N.; MAHBOOB, A. (ed.) Questioning Linguistics. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, p. 27-54, 2008.
______. Semantic variation – modeling realization, instantiation and individuation in social semiosis. In: BEDNAREK, M.; MARTIN, J. R. New discourse on language: functional perspectives on multimodality, identity, and affiliation. London/New York: Continuum, p. 1-34, 2010.
______. The Discourse Semantics of Attitudinal Relations: continuing the study of lexis. Russian Journal of Linguistics, v. 21, n. 1, 2017.
MARTIN, J. R.; ROSE, D. Working with discourse: meaning beyond the clause. London/New York: Continuum, 2007.
MARTIN, J. R.; WHITE, P. R. R. The language of evaluation: appraisal in English. Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan, 2005.
MARTINS, A. E. Valoração e Variações Semânticas: um estudo sobre duas reinstanciações para o português de A late encounter with the enemy e The artificial nigger. 2018. 160f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais. Belo Horizonte.
O’SHEA, J. R. Introdução. In: JOYCE, J. Dublinenses. Tradução de José Roberto O’Shea. São Paulo: Editora Hedra, p. 7-17, 2012.
RODRIGUES, R. R. Valoração em contos de James Joyce e em duas de suas traduções para o português do Brasil sob a ótica dos Adjuntos Modais. 2017. 16f. Projeto de Pesquisa (Pós-doutorado em Linguística Aplicada) – Centro de Letras e Comunicação, Universidade Federal de Pelotas. Pelotas.
RODRIGUES-JÚNIOR, S. A.; BARBARA, L. Linguistic constructions of appraisal in the novel The Picture of Dorian Gray and its Brazilian translation and adaptations: an exploratory analysis. RBLA, v. 13, n. 1, p. 259-285, 2013.
SOUZA, L. M. F. A tradução de termos de recentes desenvolvimentos da linguística sistêmico-funcional para o português brasileiro. Tradução & Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores, n. 22, p. 73-90, 2011.
______. Interlingual re-instantiation – a new systemic functional perspective on translation. Text&Talk, n. 33(4-5), p. 575-594, 2013.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).