Features in translated Brazilian-Portuguese texts: a corpusbased research.

Autores

  • Célia Maria Magalhães Universidade Federal de Minas Gerais
  • Maria da Conceição Batista UFMG

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Biografia do Autor

Célia Maria Magalhães, Universidade Federal de Minas Gerais

Possui graduação em Letras Licenciatura pela Universidade Federal de Minas Gerais (1973), mestrado em Estudos Lingüísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (1988) e doutorado em Estudos Literários pela Universidade Federal de Minas Gerais (1997). Atualmente é professor associado da Universidade Federal de Minas Gerais. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Estudos da Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: análise crítica do discurso, abordagem sistêmica dos estudos da tradução, estudos da tradução baseados em corpus, coesão lexical e verbos de elocução.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Downloads

Publicado

01-01-2002

Como Citar

Magalhães, C. M., & Batista, M. da C. (2002). Features in translated Brazilian-Portuguese texts: a corpusbased research. Cadernos De Tradução, 1(9), 81–129. https://doi.org/10.5007/%x