Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Numéro courant
Archives
Annonces
Ahead of Print
À propos
À propos de cette revue
Soumissions
Editorial Board
Déclaration de confidentialité
Contact
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 2 No 6 (2000): Edição Regular
Vol. 2 No 6 (2000): Edição Regular
Publiée:
2000-01-01
Expediente
Expediente
Cadernos de Tradução
PDF (Português (Brasil))
Artigos
Os Sertões revisitado: um relato das desventuras de tradução da obra euclidiana para a língua alemã
Mauricio Mendonça Cardozo
09-18
PDF (Português (Brasil))
Le marché du livre en France : Emergence de la littérature brésilienne
Marie-Hélène Catherine Torres
19-31
PDF (Português (Brasil))
Não era só um outro país, era um outro universo (Alrededór de João Cabral de Melo traducido al español)
Xosé Manuel Dasilva
33-54
PDF (Português (Brasil))
Elizabeth Bishop, Dona Elizabetchy, and Cookie: Translating the Brazilian Biography of an American Poet
Neil Besner
55-65
PDF (Português (Brasil))
Imagens do Brasil na poesia de Elizabeth Bishop
Thais Flores Nogueira Diniz
67-75
PDF (Português (Brasil))
A invenção da rima na tradução de Emily Dickinson
José Lira
77-103
PDF (Português (Brasil))
“L’Infinito”: tensão entre teoria e prática na tradução de Haroldo de Campos
Andréia Guerini
105-114
PDF (Português (Brasil))
For Newness in the English Subtitles of Terra Estrangeira
Ritalice Ribeiro de Medeiros
115-128
PDF (Português (Brasil))
Entrevistas
Entrevista com Marco Lucchesi
Cadernos de Tradução
129-141
PDF (Português (Brasil))
Resenhas
Experiences in translation. Umberto Eco. Trans. Alastair McEwan.
Justin Bland
145-147
PDF (Português (Brasil))
Changing the Terms: Translation in the Postcolonial Era.
Tia Rabine
147-151
PDF (Português (Brasil))
Robinson, Douglas. Who Translates? translator subjectivities beyond reason.
Sylvia Mello
151-154
PDF (Português (Brasil))
The Semiotics of Subtitling Linde, Zoe de & Kay, Neil.
Lincoln Paulo Fernandes
154-156
PDF (Português (Brasil))
Aproximación a una historia de la traducción en España. Ruiz Casanova, José Francisco.
Rafael Camorlinga Alcaraz
156-161
PDF (Português (Brasil))
Tradução: a prática da diferença. Organização de Paulo Ottoni.
Maria Teresa Arrigoni
161-166
PDF (Português (Brasil))
Resenhas de Tradução
Gaveta de tradutor, José Paulo Paes.
Mauro Faccioni Filho
169-172
PDF (Português (Brasil))
Obras completas III, de Jorge Luis Borges, vários tradutores.
Walter Carlos Costa
172-180
PDF (Português (Brasil))
Langue
Español (España)
Português (Brasil)
English
Deutsch
Français (France)
Italiano
Faire une soumission
Faire une soumission
Indexadores
ISSN: 2175-7968