Espacios de formación para profesores de idiomas

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-795X.2023.e90644

Palabras clave:

formação de professores, professores de idiomas

Resumen

Considerando los diferentes contextos de la enseñanza de idiomas, tanto en espacios públicos como privados, en contextos nacionales e internacionales, este dossier recoge experiencias y propuestas diferenciadas que presentan múltiples espacios de formación para los profesores de idiomas. Espacios de formación que operan sobre la base del pensamiento divergente, como afirma Rodari (1982), que utiliza la creatividad aliada a los conocimientos teóricos y prácticos, a favor de las experiencias que marcan la diferencia en la formación de los docentes. La enseñanza curricular, los cursos de extensión, los grupos de estudio, los proyectos institucionales, los webinars, la vida son espacios que contribuyen a la discusión sobre la enseñanza, espacios en los que se discuten diferentes concepciones de la enseñanza, enfoques, metodologías y conceptos como el interculturalismo y la decolonialidad. Situándose en diferentes espacios de formación presencial y online, de corta o larga duración, que abordan múltiples contextos de enseñanza, el dossier pretende recoger experiencias de Brasil y del extranjero, en el ámbito de las lenguas, incluyendo las lenguas indígenas y las libreas, así como la experiencia de formación en otros países que comparten las mismas cuestiones y preocupaciones sobre la formación de profesores. A partir de nuestras experiencias como estudiantes, acumulamos buenas y malas experiencias que conforman el profesional que somos. Sin embargo, el conocimiento no sólo se forma en la experiencia concreta, sino que se nutre de las teorías educativas, "permitiendo al profesor crear 'esquemas' que moviliza en sus situaciones concretas, configurando su colección de experiencias "teóricas y prácticas" en un proceso constante de reelaboración". (ALMEIDA & PIMENTA, 2014, p. 20). Llevar al egresado a que, desde temprana edad, reflexione críticamente sobre estas experiencias contribuye a la formación consciente de este profesional - docente y educador, que no se centra sólo en la enseñanza de la lengua meta, sino que facilita el acceso a la lengua-cultura (MENDES, 2015), promueve la alfabetización y contribuye a la formación de un estudiante crítico.

En los cursos de licenciatura, las prácticas docentes son un momento privilegiado para los futuros profesores, ya que en estos procesos de formación son muchos los actores que comparten responsabilidades y éxitos. Las relaciones y reflexiones que se establecen en los espacios formativos y en las prácticas docentes obligatorias pueden ampliar la comprensión sobre el conocimiento de la profesión docente. Los artículos que componen este dossier son el fruto de estas relaciones y reflexiones. Como afirman Almeida y Pimenta (2014, p. 20), "la enseñanza es una praxis social compleja. Realizada por seres humanos entre seres humanos, se modifica por la acción y la relación de sujetos (profesores y alumnos) situados en contextos (institucionales, culturales, espaciales, temporales, sociales), y, al mismo tiempo que se modifica en este proceso relacional contextualizado, modifica a los sujetos implicados en él". 

La presente propuesta reúne ocho artículos, cada uno de los cuales aborda el tema en contextos de enseñanza diferenciada. El primer artículo busca comprender la importancia de la disciplina de la Lingüística Aplicada en la formación y práctica inicial de los profesores de Libras que trabajarán en el contexto de la Educación Básica, tanto con alumnos sordos como con oyentes. En el segundo artículo, los autores presentan espacios y experiencias formativas que involucran a profesores de lenguas indígenas en la educación superior. Analizan el recorrido formativo de los profesores indígenas de la Universidad Federal de Santa Catarina, centrándose en la relación de estos profesores con tres lenguas indígenas -el guaraní, el kaingang y el laklãnõ-Xokleng- en el contexto del curso de Licenciatura Indígena Intercultural. Nuestros invitados de otras instituciones brasileñas presentan los contextos de formación inicial de profesores de tres lenguas extranjeras consideradas minoritarias, a saber, el italiano, el japonés y el francés. En el tercer artículo, el Núcleo de Estudios en Lengua Italiana (NELIB/CNPq) propone una reflexión sobre los conocimientos necesarios para que los profesores italianos desarrollen una práctica pedagógica intercultural/decolonial y emancipadora en un mundo en constante transformación. El cuarto artículo tiene como objetivo identificar la trayectoria de la enseñanza del idioma japonés y el desarrollo de los materiales didácticos, considerando la transformación a lo largo del tiempo, hasta la actualidad, con el fin de identificar la situación actual de la enseñanza del idioma japonés en el territorio nacional en un sentido macro. El quinto artículo analiza el proceso de desarrollo profesional de una estudiante de inglés como lengua extranjera durante la implementación de un proyecto de extensión universitaria desarrollado en una escuela de aplicación de una universidad federal brasileña, guiado por una perspectiva transdisciplinaria con el fin de sensibilizar a jóvenes estudiantes de secundaria sobre la importancia de conocer la biodiversidad brasileña. Por su parte, el sexto artículo aborda cuestiones sobre la pertinencia de la formación continua del profesorado en el área de inglés, desde una perspectiva crítico-discursiva en la que se analiza el discurso de los profesores sobre la formación continua para discutir cuestiones relacionadas con la necesidad de dicha formación. También compartieron sus reflexiones y actividades sobre la formación inicial del profesorado reconocidos colegas de instituciones italianas y argentinas. El séptimo artículo, escrito en italiano, aborda la naturaleza del profesor y su formación, cuestionando los conocimientos y habilidades que debe tener este profesional. Finalmente, el octavo artículo, escrito en español, presenta una experiencia innovadora en la Universidad de Rosario sobre talleres de enseñanza de español para migrantes y refugiados de Haití y Sierra León, un espacio de formación de profesores de idiomas donde se trabajaron temas como la cultura de la inmigración y la interculturalidad crítica. Al compartir las experiencias y reflexiones de nuestros colegas, creemos que el dossier temático que aquí se propone aportará conocimientos teóricos, pedagógicos y prácticos en el ámbito de la educación lingüística y la formación del profesorado, al servicio de los profesionales de la comunidad científica, académica y escolar. 

Biografía del autor/a

Clarissa Laus Pereira Oliveira, Universidade Federal de Santa Catarina

Formadora de formadores en la Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), tiene un Máster en Ciencias del Lenguaje FLE (Université des Sciences Humaines de Strasbourg (USHS), Estrasburgo, Francia, 1996-1997 y Universidad Nancy II, Nancy, Francia, 1997-1998), Doctorado en Literatura Comparada (Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS), Porto Alegre, Brasil, Universitat de Barcelona (UB), Barcelona, España, 2006) y estudios posdoctorales en Interculturalidad (Université Paul Valéry Montpellier 3, Montpellier, Francia, 2020). Actualmente es profesora de la Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), responsable de las disciplinas Metodología de la FLE y de las prácticas tuteladas obligatorias 1 y 2 del curso de Lengua y Literatura Francesas. Fue coordinadora del área de francés del Proyecto Multidisciplinar PIBID Lenguas Extranjeras/UFSC (2020/2022).

Daniela Bunn, Universidade Federal de Santa Catarina

Profesor del Centro de Ciencias de la Educación, Departamento de Metodología de la Enseñanza de la Universidad Federal de Santa Catarina (MEN/CED/UFSC). Máster y Doctorado en Literatura por la Universidad Federal de Santa Catarina. Ha trabajado en la enseñanza primaria, secundaria y superior. Ha sido coordinadora del área de italiano del Proyecto Multidisciplinar PIBID Lenguas Extranjeras/UFSC (2020/2022). Miembro del Núcleo de Estudos em Língua Italiana no Contexto Brasileiro (NELIB/CNPq), coordinador del Proyecto de Extensión Italiano per tutti (UFSC), Núcleo de Estudos Interdisciplinares de Italiano (NEIITA/UFSC) y coordinador del área de italiano en el Núcleo Institucional de Línguas e Tradução (NILT/UFSC/SINTER). Ha traducido trece libros de literatura infantil (italiano-portugués y portugués-italiano).

Raquel Carolina Souza Ferraz D'Ely, Universidade Federal de Santa Catarina

Es licenciada en Letras/Inglés (1979), Master en Letras Inglês e Literatura Correspondente (1983) y Doctora en Inglés y Lingüística Aplicada (2006) por la Universidad Federal de Santa Catarina - UFSC. Realizó estudios posdoctorales en 2016 en la Universidad Federal de Ceará y, en 2021-22, en la Universidad Federal de Espírito Santo. Es profesora asociada del Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras (DLLE) en los programas de grado y postgrado de inglés como segunda lengua y de inglés como secretario ejecutivo. También fue becaria recíproca CAPES (ProDoc) en la misma institución, desde enero de 2008 hasta mayo de 2009. También tiene experiencia en educación a distancia, ya que trabajó de 2008 a 2009 como tutora y de 2010 a 2015 como profesora. Fue colaboradora del PECPISC (Programa de Educación Continua de Profesores de Santa Catarina) y se dedica a acciones pedagógicas en el área de formación de profesores de lengua extranjera desde 2002, actuando en un curso de educación continua a distancia en colaboración con la Secretaría de Educación del Estado de Santa Catarina y, actualmente, participando en el movimiento Pibid Multidisciplinar.

Citas

ALMEIDA, Maria Isabel de., PIMENTA, Selma Garrido. Centralidade do estágio em cursos de Didática nas Licenciaturas: rupturas e ressignificações. In: ALMEIDA, Maria Isabel de., PIMENTA, Selma Garrido. (orgs). Estágios supervisionados na formação docente. São Paulo, Cortez, 2014.

RODARI, Gianni. Gramática da Fantasia. São Paulo: Summus, 1982.

MENDES, E. A ideia de cultura e sua atualidade para o ensino-aprendizagem de LE/L2. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 1, n. 2, p. 203–222, 2015. DOI: 10.29051/el.v1i2.8060. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/8060. Acesso em: 18 ago. 2022.

Publicado

2023-12-13

Cómo citar

Laus Pereira Oliveira, C., Bunn, D., & Souza Ferraz D’Ely, R. C. (2023). Espacios de formación para profesores de idiomas. Perspectiva, 41(4). https://doi.org/10.5007/2175-795X.2023.e90644