Zum Inhalt springen Zur Hauptnavigation springen Zur Fußzeile springen
  • Aktuelle Ausgabe
  • Archiv
  • Mitteilungen
  • Über uns
    • Über die Zeitschrift
    • Beitragseinreichung
    • Redaktion
    • Schutz personenbezogener Daten
    • Kontakt
Suchen
  • Einloggen
  1. Home /
  2. Archiv /
  3. Nr. 6 (2008)

Nr. 6 (2008)

Veröffentlicht: 2010-03-08

Artigos

  • Analogias, metáforas e ensino: a sala de aula em foco

    Adriano Mafra
    • PDF/A (Português (Brasil))
  • A comunicação através da metáfora do conduto: transmissão versus interpretação da mensagem

    Gisele Tyba Mayrink Redondo Orgado
    • PDF/A (Português (Brasil))
  • Análise e tradução do poema Diese sag geht ihren eigenen pfad, de Ulrike Almut Sandig

    Manuela Acássia Accácio
    • PDF/A (Português (Brasil))
  • Charles Baudelaire: esboços para uma poética da tradução

    Gleiton Lentz
    • PDF/A (Português (Brasil))
  • José de Drummond Traduzido

    Soeli Staub Zembruski
    • PDF/A (Português (Brasil))
  • A dupla possibilidade de leitura como desafio tradutório de Vater und Sohn de Uwe Kolbe

    Adriana Maximino dos Santos
    • PDF/A (Português (Brasil))
  • A tradução como percurso em a terceira margem do rio, de Guimarães Rosa

    Davi Pessoa Carneiro
    • PDF/A (Português (Brasil))

Comissão Editorial

  • Comissão Editorial

    Norma Silva, Andreia Guerini, Marie Hélène C. Torres, Mauri Furlan, Gleiton Lentz, Luiz Henrique Queriquelli, Norma Sil, Pablo Cardellino Soto
    • PDF/A (Português (Brasil))

Sprache

  • Deutsch
  • English
  • Español (España)
  • Português (Brasil)

Sci. Trad., © 2005, UFSC, Florianópolis, SC, Brasil, eISSN 1980-4237

Creative Commons License
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.

Mehr Informationen über dieses Publikationssystem, die Plattform und den Workflow von OJS/PKP.