Interdisciplinaridade nos Estudos de Tradução

José Lambert, Tradução de: Yéo N'gana

Resumo


Desde 1992 (Snell-Hornby et al. 1994) os Estudos de Tradução* (doravante EdT) reivindicaram o estatuto de  “interdisciplina”.  Aliás, ainda há dúvidas sobre seu estatuto acadêmico que é mais recente em relação à profissão. Desde Holmes 1988 [1972], o desenvolvimento dos EdT foi, várias vezes, considerado uma história de sucesso; embora não se saiba claramente se os resultados acadêmicos (argumentos e componentes peculiares vinculados ao seu prestígio, tais como livros, sociedades, estudiosos reconhecidos, congressos), foram mais decisivos do que o mercado da tradução no progressivo reconhecimento dos EdT.


Palavras-chave


História da tradução; Interdisciplinaridade; Estudos da tradução; Disciplinas vizinhas

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n2p246



Cadernos de Tradução, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. ISSN 2175-7968.