Por um Lexicon Politologico Latinoamericano Decolonial: O Homem Cordial, Alter Ego do Hombre Cordial

Autores

  • Sandra Bagno Università degli Studi di Padova

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e78924

Palavras-chave:

Raízes do Brasil, El Hombre Cordial, O Homem Cordial, Linguistica Cognitiva, Tradução, Retro-Tradução, Traděre

Resumo

.

Referências

Angelini, Gino. Nuovo Dizionario Latino-Italiano. Milano-Roma-Napoli-Città di Castello: Società Editrice Dante Alighieri, 1963.

Bagno, Sandra. Lessicografia e identità brasiliana: dov’è “A nossa Vendéia”? Da Alcácer-Quibir a Vendéia: voci del “tempo di lunga durata” della “civiltà nazionale” brasilina. Padova: CLEUP, 2006.

Bagno, Sandra. “Da civilização cordial de Ribeiro Couto ao homem cordial de Sérgio Buarque de Holanda”. Revista Brasileira. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras, (2019): 119-136. https://www.academia.org.br/sites/default/files/publicacoes/arquivos/revista_brasileira_099_internet.pdf. [Consultato il 14/05/2020].

Bagno, Sandra. “L’hombre cordial, producto americano di Ruy Ribeiro Couto nella mediazione traduttiva di Alfonso Reyes”. Cadernos de Tradução. V. 40, N. 2, (2020): 131-152. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p131. https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/73951/43254. [Consultato il 12/03/2020]

Bazzanella, Carla. Linguistica cognitiva. Un’introduzione. Bari-Roma: Laterza, 2014.

Casadei, Federica. Metafore ed espressioni idiomatiche: uno studio semantico sull’italiano. Roma: Bulzoni, 1996.

Danesi, Marcel. La metafora nel pensiero e nel linguaggio. Brescia: La Scuola, 2003.

Darío, Rubén. “El triunfo de Calibán”. Revista Iberoamericana. Jáuregui, C. (Ed. y Notas), Vol LXIV, nº. 184-185, Julio Diciembre (1998): 451-455. https://revistaiberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/issue/view/261/showToc. [Consultato il 20 settembre 2020].

Decca, Edgar Salvadori de. “As Metáforas da identidade em Raízes do Brasil”. Vária História, Belo Horizonte, vol. 22, nº 36, (2006): 424-439. https://www.scielo.br/pdf/vh/v22n36/v22n36a10.pdf. [Consultato il 18/10/2020]

Eggs., Ekkehard. “Metphor”. Historisches Wörterbuch der Rhetorik, Ueding, G. (a cura di). Tübingen: Niemeyer, 2001.

Garavaglia, Bice Mortara. Il parlar figurato. Manualetto di figure retoriche. Bari-Roma: Laterza, 2010.

Gomez, Ângela de Castro. “Apresentação”. Dossiê Sérgio Buarque de Holanda: 80 anos de Raízes do Brasil. Revista Brasileira de História. v. 36. N. 73, (2016): 13-18 https://www.scielo.br/pdf/rbh/v36n73/1806-9347-rbh-36-73-00013.pdf. [Consultato il 25/10/2020]

Holanda, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. A cura di Lilia Moritz Schwarcz e Pedro Meira Monteiro. Testo critico di Maurício Acuña e Marcelo Diego. São Paulo: Companhia das Letras, 2016.

Hofstadter, Douglas R. et alii. Fluid concepts and creative analogies. Computer models of the fundamental mechanism of thought. New York: Basic Books, 1995.

Monteiro, Pedro Meira. “El hombre cordial, producto latino-americano”. Raíces del Brasil, Holanda, Sérgio Buarque de. Buenos Aires: Corregidor, 2016, pp. 225-245.

Nicoletti, Roberto; Rumiati, Rino. I processi cognitivi. Bologna: il Mulino 2011.

Ricoeur, Paul. La metafora viva. Milano: Jaca Book. 1981.

Torop, Peeter. La traduzione totale. Traduzione di Bruno Osimo. Milano: Feltrinelli, 1995.

Violi, Maria Patrizia. Significato ed esperienza. Milano: Bompiani, 1997.

Publicado

2021-01-15