Machado contista em antologias em língua inglesa

Autores

  • Luana Ferreira de Freitas Universidade Federal do Ceará
  • Cynthia Beatrice Costa Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35n1p69

Resumo

O presente artigo objetiva fazer uma análise da contística machadiana traduzida para a língua inglesa. Esta análise busca entender se a produção dos contos traduzidos privilegia e explora a tese do “milagre” em que a grandeza de Machado é explicada como uma excrescência em um Brasil pobre e atrasado ou se buscam mostrar um Machado mais próximo da sua própria realidade pessoal, consciente de lacunas estruturais e cioso na construção cuidadosa e paulatina da sua literatura madura.

Biografia do Autor

Luana Ferreira de Freitas, Universidade Federal do Ceará

Doutorado em Teoria Literária na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), em 2007, e pós-doutorado no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, da mesma universidade. É uma das fundadoras e primeira coordenadora da POET - Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal do Ceará (UFC). Atualmente, além de professora na área de letras da UFC, atua como vice-coordenadora do GT de Tradução da ANPOLL, gestão 2014-2016. Pesquisa, entre outros temas, literatura inglesa, tradução literária e estilo e obras machadianas traduzidas para o inglês. Fortaleza, Ceará, Brasil. E-mail: luanafreitas.luana@gmail.com

Cynthia Beatrice Costa, Universidade Federal de Santa Catarina

Formação em Comunicação Social e mestrado em Crítica Literária, PUC-SP. Atualmente, faz doutorado no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), sobre traduções em inglês do romance Dom Casmurro . Florianópolis, Santa Catarina, Brasil. E-mail: cynthia@editorapoetisa.com.br

Referências

ASSIS, Machado de. The Alienist. Trad. Alfred Mac Adam. Ilust. Carroll Dunham. San Francisco: Arion Press, 1998.

______. The Alienist. Trad. William L. Grossman. New York: Melville House, 2012.

______. “The Attendant’s Confession”. Trad. Isaac Goldbeg. In: Stratford Journal1, pp. 6-16, 1917.

______. “The Cane”. Trad. John Gledson. In: Machado de Assis Magazine, v.1, 2012.

______. “The Devil’s Church”. Trad. Neil Miller. Ilust. Samuel Muschkin. In: Américas, v. 8-9, 1973.

______. “The Devil’s Church”. Trad. Neil Miller. In: Latin American Library Review, v. 1, n. 2, 1973.

______. “A Fable”. Trad. Neil Miller. In: Pacific Moana Quarterly, v. 3-4, 1978.

______. “The Immortal”. Trad. Alfred Mac Adam. In: The Hudson Review, v.61, n. 4. 2009.

______. “Life” .Trad. Isaac Goldberg. In: Stratford Journal 5.3, pp. 119-129, 1919.

______. “The Old Senate”. Trad. Anthony Doyle. In: Estudos Avançados 23, n.67, 2009.

______. “A Short Story”. Trad. Alfred Mac Adam. In: Literature and Arts of the Americas, v. 19, n. 36, 1986.

BROWN, Marshall. The Longman Anthology of World Literature – Volume E, the nineteenth century. New York: Pearson-Longman, 2004.

CLARK, Barrett Harper; LIEBER, Maxim (Org.). Great Short Stories of the World: a collection of complete short stories chosen from literatures of all periods and countries. Cleveland: Albert & Charles Boni, 1925.

COLCHIE, Thomas (Ed.). The Penguin Book of Latin American Short Stories. New York: Penguin Books, 1993.

COUTINHO, Afrânio. Machado de Assis na literatura brasileira. In: ASSIS, Machado de. Obra Completa.Vol. 1. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2004.

DALEY, James (Org.). The World’s Greatest Short Stories. New York: Dover Publications, 2006.

GOLDBERG, Isaac (Ed. e trad.). Brazilian Tales. Boston: International Pocket Library, 1965.

HALAMIAN, Leo; KARL, Frederick Robert (Org.). Short Fiction of the Masters. New York: Putnam, 1963.

HOWES, Barbara. The Eyeof The Heart: short stories from Latin America. New York: Avon Books, 1974.

LEVITIN, Alexis (Ed.). Brazil: A Traveler’s Literary Companion. Berkeley (CA): Whereabouts Press, 2009.

McNEES, Pat. Contemporary Latin American Short Stories. New York: Ballantine Books, 1974.

PUCHNER, Martin (Org.). The Norton Anthology of World Literature – Volume 2. New York: Norton and Company, 2013.

READER’S DIGEST ASSOCIATION. Great Short Stories of the World. Pleasantville (NY), 1972.

Downloads

Publicado

08-05-2015

Como Citar

de Freitas, L. F., & Costa, C. B. (2015). Machado contista em antologias em língua inglesa. Cadernos De Tradução, 35(1), 69–85. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35n1p69

Edição

Seção

Artigos