Review: Tradução literária: veredas e desafios

Authors

  • Ingrid Bignardi Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
  • Fernanda Christmann Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p330

Abstract

O livro “Tradução literária: veredas e desafios” é resultado dos trabalhos apresentados no “I Colóquio de Tradução Literárias: Veredas e Desafios” organizado na Universidade Federal de Santa Catarina no dia 02 de setembro de 2015, pelos professores Andréa Cesco, Giles Jean Abes e Juliana Bergman. E o segundo lançamento da coleção Transtextos, a qual possibilita um rico material de teoria da tradução em língua portuguesa.

 

Author Biographies

Ingrid Bignardi, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

 

Mestranda em Estudos da Tradução (PGET) pela Universidade Federal de Santa Catarina e Bolsista Capes-DS. Licenciada em Letras Língua Italiana e Literaturas pela Universidade Federal de Santa Catarina e Bacharel em Letras Italiano pela mesma instituição. Desde 2012 Participa do Grupo de Pesquisa do CNPq Estudos Leopardianos atua principalmente com pesquisas sobre a recepção de Leopardi no Brasil, literatura italiana e tradução.

 

Fernanda Christmann, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

Mestranda em Estudos da Tradução (PGET) e graduanda em Biblioteconomia pela Universidade Federal de Santa Catarina. Bacharel em Administração (2010) pela Faculdade de Concórdia.

Published

2016-09-06

How to Cite

Bignardi, I., & Christmann, F. (2016). Review: Tradução literária: veredas e desafios. Cadernos De Tradução, 36(3), 330–335. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p330

Issue

Section

Book reviews