A Bibliometric analysis of Doctoral research in Brazil
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n2p116Abstract
This article derives from an international collaboration between the UFRN and BITRA (Bibliography in Interpreting and Translation – University of Alicante, Spain) in which, given the paucity of data about academic production dealing with Brazilian Translation Studies (TS), we attempt to throw some light about the nature and evolution of TS in Brazil. Our main aim is to present a critical overview of TS in Brazil based on the mining of doctoral theses submitted to Brazilian federal, state or private universities. To this end, we mined BITRA, institutional repositories, the IBICT and the theses and dissertations repository of the CAPES. The systematization of the data was performed following the structure of BITRA, which will be presented in this article together with other bibliometric methodological criteria. As a result, we identified 374Ph.D. theses dealing with TS and submitted to Brazilian universities, all of which will comprise our main corpus.
References
Alves, D. A. de S.; Vasconcellos, M. L. B. Metodologias de pesquisa em Estudos da Tradução: uma análise bibliométrica de teses e dissertações produzidas no Brasil entre 2006-2010. D.E.L.T.A., v. 32, n. 2, p. 375-404, 2016.
BITRA. https://dti.ua.es/en/bitra/introduction.html
Campos, G. Tradução e ruído na comunicação teatral. São Paulo: Alamo, 1982.
DOCUMENTO de área CAPES – Letras. Disponível em: https://capes.gov.br/images/documentos/Documentos_de_area_2017/41_LETR_docarea_2016.pdf. Acesso em: 11 de maio de 2018.
Frota, M. P. Um balanço dos Estudos da Tradução no Brasil. Cadernos de Tradução, v. 19, n. 1, p. 135-169, 2007.
GUIA do Estudante. São Paulo: Ed. Abril. s/d. Disponível em: https://guiadoestudante.abril.com.br/busca/?filtro=graduacao&termo=Tradutor%20e%20Intérprete. Acesso em: 18 de maio de 2018.
Igoa, R. L. Los estudios de la traducción en Brasil: entrevista al Profesor Walter Carlos Costa. Mutatis Mutantis, v. 7, n. 1, p. 223-231, 2014.
Milton, J. Editorial: Los estudios de traducción en Brasil. Mutatis Mutantis, v. 7, n. 1, p. 3-15, 2014.
Mattos, D. (Org.). A formação do tradutor em nível universitário. Brasília: Horizonte, 1980.
Pagano, A. e Vasconcellos, M. L. Estudos da Tradução no Brasil: reflexões sobre teses e dissertações elaboradas por pesquisadores brasileiros nas décadas de 1980 e 1990. J. R. Schmitz e M. A. Caltabiano (Orgs.). D.E.L.T.A., 19, Especial, 2003.
Plaza, J. Tradução intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 1987.
Portinho, W. (Org.). A tradução técnica e seus problemas. São Paulo: Alamo, 1983.
Rovira-Esteva, S; Franco, J. Bibliometric tools: Evolution, mapping, research funding. In: D’Hulst, L.; Gambier, Y. (Orgs.). A History of Modern Translation knowledge: Sources, concepts, effects. Holanda: John Benjamins Library, no prelo.
Vasconcellos, M. L. B. Os Estudos da Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI: ComUNIDADE na diversidade dos Estudos da Tradução? In: Guerini, A.; Torres, M. H.; Costa, W. C. (Orgs.). Os Estudos da Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI. Tubarão: Copiart, 2013, p. 33-50.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).