"The Cordial Man, American Product" by Ruy Ribeiro Couto in the translating mediation given by Alfonso Reyes
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p131Abstract
One of the most significant political archetypes of Latin American history, the homem cordial (cordial man) theorized by Sérgio Buarque de Holanda in Raízes do Brasil (1936) and for a long time considered politically incorrect in his own country, arrived in Italy thanks to Cesare Rivelli's translation published by the Bocca Brothers in 1954. But there would be, instead, in the Italian context very few signs of interest in the other homem cordial, the one theorized a few years earlier in a short article written by the Brazilian Ruy Ribeiro Couto, and transmitted internationally by Alfonso Reyes with the Spanish title El Hombre Cordial, producto americano. Questioning the reasons that might have left the homem cordial ribeiriano in the shadows enables us to understand how the Latin American debate of the Thirties is still very topical today. And how the archetype of the homem cordial buarquiano remains one of the fundamental interpretative keys also at an international level with all its social and geo-political implications.
References
Avella, N. “Il ritorno del ‘Maestro cordiale’”. In: Hollanda, S. Buarque de. Radici del Brasile. Traduzione di Luciano Arcella. Introduzione e cura di Nello Avella. Firenze: Giunti, 2000, p. 11-27.
Bagno, S. (a). Lessicografia e identità brasiliana: dov’è ‘A nossa Vendéia’? Da Alcácer-Quibir a Vendéia: voci del ‘tempo di lunga durata’ della ‘civiltà nazionale’ brasiliana. Padova: CLEUP, 2006.
Bagno, S. (b). “Da civilização cordial de Ribeiro Couto ao homem cordial de Sérgio Buarque de Holanda”. Revista da Academia Brasileira de Letras. Rio de Janeiro, nº 99, (2019): 119-136. Disponibile in: http://www.academia.org. br/sites/default/files/publicacoes/arquivos/revista_brasileira_099_internet.pdf. Accedi a: 22 outobre 2019.
Bezerra, E. “Ribeiro Couto e o homem cordial”. Revista da Academia Brasileira de Letras. Rio de Janeiro, Fase VII, Julho-Agosto-Setembro, Ano XI, nº. 44, (2005): 123-130. Disponibile in: http://www.academia.org.br/abl/media/ prosa44c.pdf. Accedi a: 21 settembre 2019.
Candido, A. “O significado de Raízes do Brasil”. In: Holanda, S. Buarque. Raízes do Brasil. 19ª ed. Prefácio de Antonio Candido. Revisão de Alexandre Eulálio. Rio de Janeiro: José Olympio Editora, 1987, p. XXXIX-L.
Darío, R. “El triunfo de Calibán”. Revista Iberoamericana. Jáuregui, C. (Ed. y Notas), Vol LXIV, nº. 184-185, Julio-Diciembre (1998): 451-455. Disponibile in: https://revistaiberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/issue/ view/261/showToc. Accedi a: 18 novembre 2019.
Eco, U. Lector in fabula. Milano: Bompiani, 1988.
Guerini, A. (Org.) A contribuição italiana para a formação do Brasil: Sérgio Buarque de Holanda. Edição bilíngue. Tradução de Andréia Guerini. Florianópolis: NUT/NEIITA/UFSC, 2002.
Holanda, S. (a). Buarque de. Alle radici del Brasile. Traduzione di Cesare Rivelli. Roma-Milano: Fratelli Bocca Editori, 1954.
Holanda, S. (b). Buarque de. Raízes do Brasil. 19ª ed. Prefácio de Antonio Candido. Revisão de Alexandre Eulálio. Rio de Janeiro: José Olympio Editora, 1987.
Holanda, S. (c). Buarque de. Radici del Brasile. Traduzione di Luciano Arcella. Introduzione e cura di Nello Avella. Firenze: Giunti 2000.
Holanda, S. (d). Buarque. Raíces del Brasil. Traduzione di Álvaro Fernández Bravo. Buenos Aires: Ediciones Corregidor, 2016.
Houaiss, A.; Villar, M. de Salles; Frando, F. M. de Mello. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
Járegui, C. (Ed. y Notas). Revista Iberoamericana. Vol LXIV, Núms. 184185, Julio-Diciembre (1998): 451-455. Disponibile in: https://revistaiberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/view/6120. Accedi a: 18 ottobre 2019.
Martínez, R. Torres. “Sobre el concepto de América Latina ¿Invención francesa?”. Cahiers d’études romanes. nº: 32, (2016): 89-98. Disponibile in: http://journals.openedition.org/etudesromanes/5141. Accedi a: 18 ottobre 2019.
Monteiro, P. Meira (a). Sérgio Buarque de Holanda e a imaginação do Brasil. São Paulo: Hucitec, 2015.
Monteiro, P. Meira (b). “El Hombre Cordial: um concepto latino-americano”. In: Buarque de Holanda, Sérgio. Raíces del Brasil. Tradução de Álvaro Fernández Bravo. Buenos Aires: Ediciones Corregidor, 2016, p. 225-245.
Santos, L. C. Villafrañe G. O Brasil entre a América e a Europa: o império e o interamericanismo do congresso do Panamá à conferência de Washington. São Paulo: UNESP, 2004.
Soto, J. S. et alii. “Antena, 1924. Monterrey, 1930-1937. Examen, 1932”. Revistas literárias mexicanas modernas. Número, 1933-1935. México: FCE, (2018): 3.
Sousa, Jessé. A elite do atraso: da escravidão à Lava Jato. Rio de Janeiro: Leya, 2017.
Vainfas, R. “O imbróglio de Raízes: notas sobre a fortuna crítica da obra de Sérgio Buarque de Holanda”. Revista Brasileira de História. São Paulo, 2016. Disponibile in: http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-01882016005014101&script=sci_ abstract&tlng=pt. Accedi a: 04 ottobre 2019.
Vilaboy, S. G.; Gallardo, A. M. “Raíces históricas de la integración latinoamericana”. In: Crisora, C. et alii. História y perspectiva de la integración latinoamerica. Morelia: Escuela de Historia de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 2001, p. 31-84.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).