A Dança dos Senhores das Máscaras: Tradução do Relato de Theodore Koch-Grünberg sobre as Danças Rituais entre os Kobéua da Amazônia
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e90696Palavras-chave:
Estudos da Tradução, Tradução, Indígenas da Amazônia, Dança de Máscaras, Koch-GrünbergResumo
Neste artigo, faço algumas reflexões acerda da minha tradução de Die Maskentänze do livro Zwei Jahre unter den Indianern: Reisen in Nordwesten Brasilien de Theodor Koch-Grünberg (1872-1924) para o português do Brasil. Apresento breve introdução sobre o autor e a significância de sua obra. O texto é complementado por algumas notas explicativas acerca da tradução e do conteúdo do texto, bem como de ilustrações selecionadas, retiradas da referida obra. As notas do autor, de caráter explicativo, também foram preservadas e traduzidas, mas não as de referência interna do livro.
Referências
Frank, E. “Objects, pictures and sounds: the ethnography of Theodor Koch-Grünberg (1872-1924)”. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi: Ciências Humanas. 5, 2010.
Kraus, M. Aus der Frühzeit des Homo Ethnologicus: Der Nachlass des Südamerikaforschers Theodor Koch-Grünberg. Philipps-Universität Marburg, Stand: 2008, Disponível em: https://www.uni-marburg.de/de/fb03/ivk/fachgebiete/sozial-und-kulturanthropologie/ethnographische-sammlung/nachlasskoch-gruenberg/homo-ethnologicus. Acesso: 16/04/2022.
Koch-Grünberg, Theodor. Anfänge der Kunst im Urwald. Indianer-Handzeichnungen auf seinen Reisen in Brasilien gesammelt. Ernst Wasmuth. A.-G. Berlin, 1905.
Koch-Grünberg, Theodor. Indianertypen aus dem Amazonasgebiet. Nach eigenen Aufnahmen während seiner Reise in Brasilien. 7 vol. Ernst Wasmuth, Berlin, 1906–1911. Disponível em: <http://www.etnolinguistica.org/local--files/biblio:koch-grunberg-1906-indianertypen/Koch-Grunberg_1906_Indianertypen_aus_dem_Amazonasgebiet_OCR.pdf >. Acesso: 16/04/2022.
Koch-Grünberg, Theodor, Zwei Jahre unter den Indianern: Reisen in Nordwesten Brasilien 1903/1905. Vols. I e II. Ed. Strecker & Schröder. Stuttgart, 1909 (Vol. 1) e 1910 (vol. 2). Disponível em: Biblioteca Digital Curt Nimuendajú: línguas e culturas indígenas sul-americanas. http://www.etnolinguistica.org/biblio:kochgrunberg-1909-zwei-jahre. Acesso: 16/04/2022.
Koch-Grünberg, T. Vom Roraima zum Orinoco. Ergebnisse einer Reise in Nordbrasilien und Venezuela in den Jahren 1911–1913. 5 Vol. Strecker und Schröder, Stuttgart, 1916.
Koch-Grünberg, T. Indianermärchen aus Südamerika. Eugen Diederichs, Jena 1920.
Koch-Grünberg, T. Dois anos entre os indígenas: viagens ao noroeste do Brasil (1903–1905). Tradução de Casimiro Beksta. Manaus: EDUA e FSDB, 2005. 627p.
Lévi-Strauss, C. La Pensée Sauvage. Agora. Plon: Paris, 1990 [1962]. Montardo, Deisy L. O. Dois anos entre os indígenas: viagens ao noroeste do Brasil (1903–1905). Tradução de Casimiro Beksta. Manaus: EDUA e FSDB, 2005. 627p. Resenha. Cadernos de Campo, São Paulo, n. 16, p. 261-265, 2007.
Morse, Nancy L.; Salser, Jay K.; Salser, Neva. Diccionario Ilustrado Bilingüe Cubeo-Español Español-Cubeo. Santafé de Bogotá, Alberto Lleras Camargo,1999.
Petschelies, E. “Theodor Koch-Grünberg (1872-1924): A ‘Field Ethnologist’ and his Contacts with Brazilian Intellectuals”. Revista de Antropologia. (São Paulo, Online), v. 62 n. 1: 196-216 | USP, 2019.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).