Entrevista com Paulo Henriques Britto

Autor/innen

  • Gilles Jean Abes PGET/UFSC

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p441

Abstract

Trata-se, nesse trabalho, de uma entrevista com Paulo Henriques Britto cujas perguntas forma elaboradas com base na sua obra A tradução literária. Rio de Janeiro, Civilização Brasileira, 2012.

O objetivo é de estimular um debate em torno de vários conceitos importantes para os Estudos da Tradução a exemplo de: original, autor, tradutor, literariedade, adaptação, fidelidade, etc.

Essa discussão, com a colaboração de um tradutor/autor renomado e com vasta experiência, é de suma importância para todos os estudiosos da tradução.

Autor/innen-Biografie

Gilles Jean Abes, PGET/UFSC

Professor adjunto do DLLE e professor permanente no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução na Universidade Federal de Santa Catarina. Possui doutorado no Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução.

Veröffentlicht

2016-09-06

Zitationsvorschlag

Abes, G. J. (2016). Entrevista com Paulo Henriques Britto. Cadernos De Tradução, 36(3), 441–451. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n3p441

Ausgabe

Rubrik

Entrevistas

Am häufigsten gelesenen Artikel dieser/dieses Autor/in