Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Numéro courant
Archives
Annonces
Ahead of Print
À propos
À propos de cette revue
Soumissions
Editorial Board
Déclaration de confidentialité
Contact
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 2 No 26 (2010): Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais
Vol. 2 No 26 (2010): Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais
Ronice Müller de Quadros (Org.)
Publiée:
2010-10-18
Expediente
Expediente
Cadernos de Tradução
PDF/A (Português (Brasil))
Apresentação
Apresentação
Ronice Müller de Quadros
9-12
PDF/A (Português (Brasil))
Artigos
Os destaques das pesquisas sobre interpretação de língua de sinais no contexto acadêmico da interpretação comunitária
Melanie Metzger
13-61
PDF/A (Português (Brasil))
An historical overview of signed language interpreting research: Featuring highlights of personal research
Jemina Napier
63-97
PDF (Português (Brasil))
Produções Acadêmicas sobre Interpretação de Língua de Sinais: dissertações e teses como vestígios históricos
Maria Cristina Pires Pereira
99-117
PDF (Português (Brasil))
Tradução e Interpretação de Língua de Sinais (TILS) na Pós-Graduação: a afiliação ao campo disciplinar “Estudos da Tradução”
Maria Lúcia Vasconcellos
119-143
PDF/A (Português (Brasil))
Tradução e interpretação de língua de sinais: deslocamentos nos processos de formação
Silvana Aguiar dos Santos
145-164
PDF (Português (Brasil))
Tradução e interpretação da Língua Brasileira de Sinais: Formação e Pesquisa
Marianne Stumpf, Ronice Müller de Quadros
165-205
PDF (Português (Brasil))
Tradutor e intérprete de língua de sinais: história, experiências e caminhos de formação
Gisele Iandra Pessini Anater, Gabriele C. R. dos Passos
207-236
PDF (Português (Brasil))
Deaf-Blind Interpreting: Building on What You Already Know
Karen Petronio
237-273
PDF (Português (Brasil))
A formação de identidades culturais no Curso de Letras-Libras por meio da atividade de tradução
Thaís Fleury Avelar
275-289
PDF/A (Português (Brasil))
Mesclagem de voz e tipos de discursos no processo de interpretação da lingual de sinais para o português oral
Neiva de Aquino Albres
291-306
PDF (Português (Brasil))
Traduzindo poesia em língua de sinais: uma experiência fascinante de verter gestos em palavras
Silvana Nicoloso
307-332
PDF/A (Português (Brasil))
A Inclusão do Surdo na Universidade – Mito ou Realidade?
Maria Cecilia de Moura, Kathryn M. Pacheco Harrison
333-358
PDF (Português (Brasil))
Langue
Español (España)
Português (Brasil)
English
Deutsch
Français (France)
Italiano
Faire une soumission
Faire une soumission
Indexadores
ISSN: 2175-7968