TORGA, Miguel. Los primeros poemas del Diário. Odas. Traducción de Amador Palacios. Mérida: Editora Regional de Extremadura, 2018, 188 p.

Autores

  • Xosé Manuel Dasilva Universidade de Vigo - Pontevedra - Espanha

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n1p266

Palavras-chave:

Tradução literária, Miguel Torga

Resumo

TORGA, Miguel. Los primeros poemas del Diário. Odas. Traducción de Amador Palacios. Mérida: Editora Regional de Extremadura, 2018, 188 p.

Biografia do Autor

Xosé Manuel Dasilva, Universidade de Vigo - Pontevedra - Espanha

Catedrático

Departamento de Traducción y Lingüística

Referências

Álvarez, Eloísa. “Prólogo”. In. Torga, Miguel. La paz posible es no tener ninguna (Antología poética bilingüe) (1928-1993). Salamanca: Amarú Ediciones (1994): 7-19.

Palacios, Amador. “Introducción”. In: Torga, Miguel. Los primeros poemas del Diário. Odas. Mérida: Editora Regional de Extremadura (2018): 7-24.

Torga, Miguel. Antología poética. Madrid: Ediciones Rialp, 1952. Selección, versión y prólogo de Pilar Vázquez Cuesta.

Torga, Miguel, Diário I, 7ª ed. Coimbra: Gráfica de Coimbra, 1989.

Torga, Miguel. Diário III, 3º ed. Coimbra: Gráfica de Coimbra, 1973.

Torga, Miguel. Diário XVI. Coimbra: Gráfica de Coimbra, 1993.

Torga, Miguel. La paz posible es no tener ninguna (Antología poética bilingüe) (1928-1993). Salamanca: Amarú Ediciones, 1994. Prólogo, traducción, selección y notas de Eloísa Álvarez.

Torga, Miguel. El Espíritu de la Tierra. Antología Poética. Ourense: Ediciones Linteo, 2002. Selección, traducción e introducción de José Luis Puerto.

Torga, Miguel. Los primeros poemas del Diário. Odas. Versión e introducción de Amador Palacios. Mérida: Editora Regional de Extremadura, 2018

Vázquez Cuesta, Pilar. “Miguel Torga. Noticia y selección”. Revista de Occidente XVII (1967): 129-142.

Vázquez Cuesta, Pilar. “Nota a la edición”. In: Torga, Miguel. Poesía portuguesa actual. Madrid: Editora Nacional (1976): 7-9.

Publicado

2020-01-22

Edição

Seção

Resenhas de Tradução