A pouca visibilidade das escritoras brasileiras traduzidas na França no século XX.
DOI:
https://doi.org/10.5007/%25xResumo
Este artigo, além de apresentar a história da tradução dos romances das escritoras brasileiras publicados na França, analisa dados sobre os romances das escritoras brasileiras traduzidas em francês, elaborados a partir de bibliografias oficiais da França, do Index Translationum da UNESCO. Tenta também mostrar o quanto o poder das editoras é considerável, sem esquecer o papel dos tradutores estudando os seus perfis.Downloads
Publicado
2007-04-30
Edição
Seção
Artigos
Licença
Copyright (c) 2007 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).