A pouca visibilidade das escritoras brasileiras traduzidas na França no século XX.
DOI:
https://doi.org/10.5007/%25xResumo
Este artigo, além de apresentar a história da tradução dos romances das escritoras brasileiras publicados na França, analisa dados sobre os romances das escritoras brasileiras traduzidas em francês, elaborados a partir de bibliografias oficiais da França, do Index Translationum da UNESCO. Tenta também mostrar o quanto o poder das editoras é considerável, sem esquecer o papel dos tradutores estudando os seus perfis.Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2007 Cadernos de Tradução
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).