A retradução como espaço da tradução

Autores

  • Antonie Berman Universidade de Paris
  • Tradução de: Clarissa Prado Marini Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina.
  • Marie-Hélène Catherine Torres Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina.

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n2p261

Palavras-chave:

Tradução, Retradução

Resumo

Tradução do artigo "La retraduction comme espace de la traduction" (1990) de Antoine Berman em português.

Biografia do Autor

Antonie Berman, Universidade de Paris

Antoine Berman, filósofo, crítico literário e teórico francês da tradução. Foi também tradutor de alemão e espanhol.

Tradução de: Clarissa Prado Marini, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina.

Doutoranda em Estudos da Tradução PGET-UFSC (bolsista CAPES) desenvolvendo pesquisa em tradução de teoria da tradução. Mestra em Estudos da Tradução POSTRAD-UnB (2015). Bacharela em Letras-Tradução-Francês UnB (2013).

Marie-Hélène Catherine Torres, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Florianópolis, Santa Catarina.

Professora-Associada da Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC onde atua no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução-PGET. Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq. Pós-Doutorado pela Universidade de Minas Gerais (2011), Doutorado em Estudos em Tradução - Katholieke Universiteit Leuven (2001), Mestrado em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (1995).

Downloads

Publicado

2017-05-10

Edição

Seção

Artigos traduzidos