Jenny Williams & Andrew Chesterman. The Map – A Beginner’s Guide to Doing Research.

Autores

  • Lincoln Paulo Fernandes Universidade Estadual de Londrina, Brasil
  • Maria Lúcia Vasconcellos Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Biografia do Autor

Lincoln Paulo Fernandes, Universidade Estadual de Londrina, Brasil

Licenciado em Língua e Literatura Inglesa pela Universidade Federal de Santa Catarina (1994), mestre em Língua Inglesa e Lingüística Aplicada (Tradução) pela Universidade Federal de Santa Catarina (1998) e doutor em Língua Inglesa e Lingüïstica Aplicada (Tradução) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2004) com estágio de doutoramento realizado no Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS) da University of Manchester. Atualmente é professor de Língua Inglesa junto ao Departamento de Letras Estrangeiras Modernas (DLEM) da Universidade Estadual de Londrina (UEL) e membro do colegiado da Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Estudos da Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: Tradução e Corpora, Tradução de Literatura Infanto-Juvenil, Lingüística Sistêmico Funcional, Legendação e Tradução e Ensino de Língua Estrangeira.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Maria Lúcia Vasconcellos, Universidade Federal de Santa Catarina

Sou docente lotada no CCE - DLLE - com inserção nos Programs de Pós Graduação do CCE: (i) PPGI _ Programamde Pós-Graduação em Inglês (II) PPGET _ Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. Meus interesses de pesquisa são as interfaces entre Estudos da linguagem (textuais, discursivos) e Estudos da Tradução, com ênfase em Estudos da Tradução.

Downloads

Publicado

2007-04-30

Edição

Seção

Resenhas