Entrevista com Marta Arumí Ribas: "Interpretación, competencia y servicios públicos”
“Interpretación, competencia y servicios públicos”
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e76325Resumo
Entrevista com Marta Arumí Ribas: “Interpretación, competencia y servicios públicos”
Referências
Arumí Ribas, M. (2012). Problems and Strategies in Consecutive Interpreting: A Pilot Study at Two Different Stages of Interpreter Training. Meta, 57(3), 812–835. https://doi.org/10.7202/1017092ar
Arumí Ribas, M., Gil-Bardají, A., & Vargas-Urpi, M. (2011). Traducció i immigració: la figura de l'intèrpret als serveis públics de Catalunya. Quaderns: Revista de traducció, (18), 0199-218.
Ribas, M. A. (2017a). The fuzzy boundary between the roles of interpreter and mediator in the public services in Catalonia: Analysis of interviews and interpreter-mediated interactions in the health and educational context. Across Languages and Cultures, 18(2), 195-218. https://doi.org/10.1556/084.2017.18.2.2
Arumí Ribas, M. (2017b). Nuevos retos en la formación de intérpretes: la integración del componente metacognitivo en el aula. TRANS. Revista De Traductología, (13), 149-162. https://doi.org/10.24310/TRANS.2009.v0i13.3163
Arumí Ribas, M., & Sánchez Gijón, P. (2019). La toma de notas con ordenadores convertibles en la enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva. Resultados de un estudio piloto en una formación de máster. Revista Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció, (17), 128-152
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).