Entrevista com Persio Sposito
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e90620Palavras-chave:
Entrevista, Localização de Jogos, Vampiro: a Máscara, RPG, TraduçãoResumo
Esta entrevista com o profissional de localização de jogos, Persio Sposito, está dividida em três partes: a primeira tem como intenção conhecer mais sobre o entrevistado em um nível pessoal. Questões neste momento buscam entender o contato do entrevistado com os RPGs, objeto de estudo aqui considerado, durante sua infância e adolescência, bem como descobrir quais tipos de materiais o entrevistado teve contato e em que língua estes materiais se apresentavam. Em seguida, na segunda parte, a entrevista deseja conhecer mais sobre questões profissionais do entrevistado, seus principais projetos, sua formação e momento atual profissional. Por fim, na terceira parte da entrevista, buscamos entender o processo de tradução e localização da obra Vampiro: a Máscara (2021), os processos e pessoas envolvidas, os possíveis legados deixados pela 3ª edição lançada em 1999 pela extinta editora Devir, o uso de CAT tools e memórias de tradução, além de falarmos sobre a questão da aceitação do setor de localização no mercado atual pelas desenvolvedoras de jogos.
Referências
Achilli, Justin et al. Vampiro: a Máscara. 3ª edição. Tradução de Luiz Eduardo Ricon & Otávio Gonçalves. São Paulo: Devir, 1999.
Hagen, Mark Rein. Vampiro: a Máscara. Tradução de Sylvio Gonçalves. São Paulo: Devir, 1994.
Hite, Kenneth et al. Vampire: The Masquerade. 5ª edição. Nova York & Estocolmo: White Wolf Publishing: 2018.
Hite, Kenneth et al. Vampiro: a Máscara. 5ª edição. Tradução de Fábio Gullo & Localização de Persio Sposito. São Paulo: Galápagos, 2021.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Cadernos de Tradução
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).