BOCCACCIO, Giovanni. Decameron. Seleção, introdução e tradução de Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac Naif, 2013. 128 p, 366 ils.

Auteurs

  • Karine Simoni Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC

DOI :

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v2n34p273

Résumé

BOCCACCIO, Giovanni. Decameron. Seleção, introdução e tradução de Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac Naif, 2013. 128 p, 366 ils.

Biographie de l'auteur

Karine Simoni, Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC

Graduada em História (licenciatura e bacharelado) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2000), Mestre em História Cultural pela Universidade Federal de Santa Catarina (2002), Graduada em Letras Italiano (licenciatura) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2004), Doutora em Teoria Literária pela Universidade Federal de Santa Catarina (2009) e Pós-Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2010). É professora Adjunto II do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras da Universidade Federal de Santa Catarina, atuando no curso de Graduação em Letras-Italiano e no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. Atua principalmente nos seguintes temas: história da tradução, história cultural, literatura italiana do século XIX, Ugo Foscolo.

Publiée

2014-12-04

Comment citer

Simoni, K. (2014). BOCCACCIO, Giovanni. Decameron. Seleção, introdução e tradução de Maurício Santana Dias. São Paulo: Cosac Naif, 2013. 128 p, 366 ils. Cadernos De Tradução, 2(34), 273–282. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v2n34p273

Numéro

Rubrique

Resenhas de Tradução

Articles les plus lus par le même auteur ou la même autrice