Uso linguístico e reflexão metalinguística: o caso das frases clivadas na língua portuguesa

Autori

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e102033

Parole chiave:

clivagem, consciência metalinguística, língua falada

Abstract

O presente trabalho apresenta um estudo relativamente à presença de algumas formas pragmático-discursivas existentes na língua portuguesa, segundo alguns autores, desde o início do século XIX. Durante muito tempo, estas formas foram incluídas, por várias gramáticas, no grande grupo das expressões de realce sem que fossem analisadas do ponto de vista estrutural e funcional. Todavia, neste grande conjunto de expressões ligadas ao discurso, há algumas – mais especificadamente, as construções clivadas – presentes tanto no português europeu como no português brasileiro, que funcionam como operadores de foco informativo e contrastivo. Com base nas referências teóricas atuais acerca destas formas, este trabalho oferece uma análise das clivadas é que presentes num pequeno corpus de textos queirosianos para corroborar a tese de que, por volta do século XIX, estas construções pragmáticas se encontravam presentes como estratégias discursivas.

Riferimenti bibliografici

Ali, M. S. (1931). Grammatica Historica da língua portugueza. Melhoramentos.

Ambar, M. (2005). Clefts and tense asymmetries. In Anna Maria Di Sciullo (ed.), UG and external systems. Language, brain and computation. (pp. 95-127). John Benjamins.

Andorno, C. M. (2000). Focalizzatori tra connessione e messa a fuoco. Il punto di vista delle varietà di apprendimento.

Franco Angeli.

Basile, G. (2010). Linguistica generale. Carocci.

Braga, M. L. (1989). As sentenças clivadas no português falado no Rio de Janeiro. Relatório apresentado ao CNPq.

Braga, M. L. (1991). As sentenças clivadas no português falado no Rio de Janeiro. Organon – Avariação no português do Brasil, 18, 109-125.

Braga, M. L., & Barbosa, E. M. (2009). Construções clivadas no português do Brasil sob uma abordagem funcionalista. Matraga, - Revista Do Programa De Pós-Graduação Em Letras Da UERJ, 16(24).

Braga, M. L., Kato, M. A., & Mioto, C. (2009). As construções qu- no Português Brasileiro falado: relativas, clivadas e interrogativas. In A. Castilho, M. A. Kato, & M. Nascimento (Org.). Gramática do Português Culto Falado. III. (pp. 241-294) Editora da Unicamp.

Braga, M. L. ; Maia, M. (2015). Representação, função e processamento do Foco. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 13, 1-18.

Brito, A. M., Duarte, I., & Matos, G. (2003). Estrutura da frase simples e tipos de frases. In M. H. M. Mateus, A. M. Brito, I. Duarte, I. Faria, et alii. Gramática da língua portuguesa. 5. ed. Caminho.

Casteleiro, J. M. (1979). Sintaxe e semântica das construções enfáticas com “é que”, Boletim de filologia, tomo XXV, fascículos 1-4. Centro de linguística da Universidade de Lisboa.

Chafe, W. L. (1976). Givenness, Contrastiveness, Definiteness, Subjects, Topics and Points of View. Subject and Topic, 27-55. Academic Press.

Costa, J., & Lobo M. (2009). Clitic omission in the acquisition of European Portuguese: Data from comprehension. In A. Pires, & J. Rothman (eds.), Minimalist Inquiries into Child Language Acquisition. Case Studies across Portuguese. (pp. 63-84). Mouton de Gruyter.

Costa, J., & Duarte, I. (2001). Minimizando a estrutura: uma análise unificada das construções de clivagem em português. In C. Correia, & A. Gonçalves (eds.), Actas do XVI ENAPL. 627-638. APL/Colibri.

Cresti, E. (2002). L’articolazione informativa topic-comment e comment-appendice: correlati intonativi. In E. Cresti, & V. Firenzuoli (orgs.), L’articolazione informativa topic-comment e comment-appendice: correlati intonativi. (pp. 153-161). Il calamo.

Cresti, E. (2002). Alcune riflessioni sulla marcatezza e sul concetto di Focus. In H. Jansen, P. Polito, L. Schossler, & E. Strudsholm (Orgs.), L’infinito & oltre. Omaggio a Gunver Skytte, (pp. 107-129). Odense University Press.

Cruschina, S. (2019). L’anteposizione focale: contrasto e i tipi di focus, Neuphilologische Mitteilungen, 120(2), 247-267.

Dal Farra, C. (2018). Towards a fine-grained theory of focus. Annali di Ca’ Foscari, 52, 39-63.

De Cesare, A. M. (2005). La frase pseudoscissa in italiano contemporaneo. Aspetti semantici, pragmatici e testuali. Studi di grammatica italiana, 24, 293-322. Duarte, I. (2000). Língua portuguesa. Universidade Aberta.

Halliday, M. A. K. (1967). Intonation and Grammar in British English. The Hague.

Jackendoff, R. (1972). Semantic interpretation in generative grammar. MIT Press.

Jiménez-Fernández, Á. L. (2015). Towards a typology of focus: Subject position and microvariation at the discourse–syntax interface. Ampersand, 2, 49-60.

Kato, M., & Ribeiro, I. (2005). Cleft Sentences and wh-questions in Brazilian Portuguese: a diachronic analysis. Trabalho apresentado no LSRL-35 (Linguistic Symposium on Romance Languages -35) Austin, Texas.

Kato, M. A. et. alii. (1996). As construções-Q no português brasileiro falado: perguntas, clivadas e relativas. In I. G. V. Koch (org.), Gramática do português falado. Vol VI, Desenvolvimentos. (pp. 309-374.) Unicamp.

Lambrecht, K. (1994). Information Structure and Sentence Form. Topic, Focus and the Mental Representation of Discourse Referents. Cambridge University Press.

Lambrecht, K. (2001). A Framework for the Analysis of Cleft Constructions. Linguistics, 39, 463-516.

Lobo, M. (2006). Assimetrias em construções de clivagem em português: movimento vs. geração na base. In J. Barbosa, & F. Oliveira (eds.), Actas do XXI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, (pp. 457-473). APL.

Lombardi Vallauri, E. (2002). La struttura informativa dell’enunciato. La nuova Italia.

Longhin, S. R. (1999). As construções clivadas: uma abordagem diacronica. [Dissertação de mestrado]. Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem.

Lopes-Rossi, M. G. (1993). Estudo diacrônico sobre as interrogativas do português no Brasil. In M. A. Kato, & I. Roberts (Orgs.), Português brasileiro: uma viagem diacrônica. (pp. 307-342). Contexto.

Martins, A. M., & Lobo, M. (2020). Estratégias de marcação de Foco: ordem dos constituintes frásicos e estruturas clivadas. In E. Paiva Raposo, M. F. Bacelar do Nascimento, M. A. Coelho da Mota, L. Segura, A. Mendes, & A. Andrade (Orgs.), Gramática do Português, Vol. 3. (pp. 2615-2664.). Fundação Gulbenkian.

Melo e Abreu, L. (2001). Contributo para o estudo das construções com clivagem na língua portuguesa. Academia Scientiarum Fennica.

Modesto, M. (1995). As Construções Clivadas no Português do Brasil: Relações entre Interpretação Focal, Movimento Sintático e Prosódia. [Dissertação de Mestrado]. Universidade de São Paulo. Prandi, M. (2023). Retorica: una disciplina da rifondare. Il mulino. Renzi, L., Salvi, G., & Cardinaletti A. (1995). Grande Grammatica di Consultazione. La frase: i sintagmi nominale e preposizionale, Vol. I. Il Mulino.

Roggia, C. (2009). Le frasi scisse in italiano. Struttura informativa e funzioni discorsive. Slatkine.

Rooth, M. (1992). A theory of focus interpretation. Nat Lang Seman, 1, 75-116.

Salvi, G., & Vanelli, L. (2004). Nuova grammatica italiana. Il mulino.

Santos, A. L. (2006). Minimal Answers. Ellipsis, syntax, and discourse in the acquisition of European Portuguese. [Tese de doutoramento]. Universidade de Lisboa.

Vercauteren, A. (2010) Como é que é com o é que? Análise de Estruturas com é que em variedades não Standard do Português Europeu. [Dissertação de mestrado]. Universidade Nova de Lisboa.

Vercauteren, A. (2015) A Conspiracy Theory for Clefts: The Syntax and Interpretationof Cleft Constructions. [Tese de Doutoramento]. Universidade Nova de Lisboa/Univ. Ghent.

##submission.downloads##

Pubblicato

2024-09-30

Come citare

Morleo, F. (2024). Uso linguístico e reflexão metalinguística: o caso das frases clivadas na língua portuguesa. Cadernos De Tradução, 44(esp. 3), 1–17. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e102033

Articoli simili

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Puoi anche Iniziare una ricerca avanzata di similarità per questo articolo.