A radicalidade de Clarice Lispector traduzida para o sistema literário anglófono
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n3p244Resumo
O artigo tem como objetivo investigar se o uso radical de língua de Clarice foi, em alguma medida, alcançado nas traduções e especificamente nas retraduções de sua obra para o inglês ou se essa radicalidade em si fez do legado de Clarice um obstáculo à sua absorção no sistema literário anglófono. Lido com as traduções de Pontiero (1990) e Entrekin (2012) do romance Perto do coração selvagem e das traduções de Pontiero (1960) e Dodson (2015) do conto "menor mulher do mundo".Referências
LEVY, J. The Art of Translation. Translated by Patrick Corness. Philadelphia: John Benjamins, 2011.
LISPECTOR, C. Perto do coração selvagem. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
_____________ Near to the Wild Heart. Translated by Giovanni Pontiero. New York: New Directions, 1990.
_____________ .Near to the Wild Heart. Translated by Alison Entrekin. London: Penguin Books, 2014.
_____________ . A menor mulher do mundo. In:________. Todos os contos. Rio de Janeiro: Roxo, 2016.
_____________ .The Smallest Woman in the World. In:______. Family Ties. Translated by Giovanni Pontiero. Austin: University of Texas Press, 1972.
_____________. The Smallest Woman in the World. In: Family Ties. Translated by Katrina Dodson. New York: New Directions, 2015.
MOSER, B. Brazil’s Clarice Lispector Gets a Second Chance in English. Disponível em: https://publishingperspectives.com/2011/12/brazil-claire-lispector-second-chance-in-english/ Access: 02 November 2017.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).