Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Login
  1. Home /
  2. Search

Search

Advanced filters
Published After
Published Before

Search Results

Found 24 items.
  • Machado de Assis and translation: singularities of Machado’s praxis in dialogue with other translators

    Ana Lúcia Lima da Costa
    71-83
    2013-12-15
  • Machado de Assis’s The Turkish Slipper: Translation Revealing Its Narrative Workings

    Rosalia Neumann Garcia
    164-170
    2013-12-15
  • Vast and incognito world - a translation with commentary of “O Cônego ou Metafísica do Estilo”

    Machado de Assis, Alice Leal, Melanie Strasser
    290-304
    2013-12-15
  • “O Cônego ou Metafísica do Estilo”, short story by Machado de Assis: a translation with commentary

    Machado de Assis, Cássia Sigle, Marcus Tulius Franco Morais
    305-322
    2013-12-15
  • Seven translations with commentaries of “O cônego ou metafísica do estilo”

    Luana Ferreira de Freitas, Pablo Cardellino Soto, Walter Carlos Costa
    287-289
    2013-12-15
  • Translating Machado de Assis

    John Gledson, Luana Ferreira de Freitas
    6-63
    2013-12-15
  • Commentaries on my Swedish translation of the short story “O Cónego ou metafísica do estilo” by Machado de Assis

    Machado de Assis, Hans Berggren
    402-413
    2013-12-15
  • The Canon in Castilian: within the tradition of translation

    Machado de Assis, Rosario Lázaro Igoa, Luz Adriana Sánchez Segura
    341-360
    2013-12-15
  • A translation with commentary into French of the short story “O Cônego ou a metafísica do estilo” by Machado de Assis

    Machado de Assis, Émilie Audigier
    361-375
    2013-12-15
  • Comments on the translation into French of the short story “Elogio da vaidade” by Machado de Assis (published in 1878)

    Jean-François Brunelière
    267-282
    2013-12-15
  • Machado translator de Assis: the identity of a translator in the XIX century

    Lourdes Sette
    84-92
    2013-12-15
  • Ein nostalgischer Spötter / The Nostalgic Jester

    Berthold Zilly, Simone Homem de Melo
    247-266
    2013-12-15
  • A translation with commentary of the short story “O Cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis

    Machado de Assis, Eleonora Frenkel Barreto
    323-340
    2013-12-15
  • The machadian short story: between translation, cultural circulation and new conceptual constructs

    Bethania Guerra de Lemos
    132-139
    2013-12-15
  • The Chinese lyre in transit: from Machado de Assis to Antonio Feijó

    Marta Pacheco Pinto
    93-106
    2013-12-15
  • Discursive ethos and literary translation in the analysis of two translations into English of the short story “A cartomante” by Machado de Assis

    Vanessa Silva Fischer, Heloísa Orsi Koch Delgado
    181-197
    2013-12-15
  • Proper names in Dom Casmurro: translation options in English and French

    Cynthia Beatrice Costa
    140-151
    2013-12-15
  • Book review: “Para traduzir o século XIX: Machado de Assis”

    Fernanda Maria Alves Lourenço
    283-286
    2013-12-15
  • “O cônego ou metafísica do estilo” by Machado de Assis in Italian: a translation with commentary in three tempos

    Machado de Assis, Roberto Mulinacci, Roseli Dornelles dos Santos
    376-401
    2013-12-15
  • Traducción comentada del cuento “Viver!”, de Machado De Assis

    Pablo Cardellino Soto
    148-165
    2010-01-01
  • Traducción comentada de Ideias de canário, de Machado de Assis, al español

    Machado de Assis, Pablo Cardellino Soto
    235-247
    2011-07-11
  • Interview with John Gledson

    Gustavo Althoff
    232-246
    2013-12-15
  • O original na tradução de Machado de Assis

    Eleonora Frenkel Barretto
    2007-01-01
  • A explicitação nas traduções de Dom Casmurro para o inglês: um estudo baseado em corpus

    Iuri Abreu
    2006-01-01
1 - 24 of 24 items

Language

  • Deutsch
  • English
  • Español (España)
  • Português (Brasil)

Sci. Trad., © 2005, UFSC, Florianópolis, SC, Brasil, eISSN 1980-4237

Creative Commons License
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.

More information about the publishing system, Platform and Workflow by OJS/PKP.