W. H. Auden em tradução: o verso livre de "Musée des Beaux Arts"
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e84688Palabras clave:
Tradução de Poesia, Teoria do Verso, Poesia Moderna de Língua Inglesa, W. H. AudenResumen
Publicado em Another Time, no início de 1940, “Musée des Beaux Arts” pertence a um momento crucial da vida do poeta inglês W. H. Auden: sua emigração para os EUA, onde obteve a cidadania norte-americana em 1946. O poema baseia-se em quadros de Bruegel, o Velho, que Auden observou no Museu Real de Belas-Artes de Bruxelas, na Bélgica, em particular na pintura Paisagem com a queda de Ícaro. No texto, Auden aborda os temas da presença do sofrimento na vida cotidiana e da indiferença humana em relação à dor alheia, dois temas pertinentes num mundo que estava às vésperas da Segunda Guerra Mundial, quando o texto foi escrito. Esses temas recebem do escritor um tratamento formal apurado, que revela mestria no manejo da forma do verso livre. Neste artigo, efetuaremos uma análise detida do verso de “Musée des Beaux Arts”, observando o poema com atenção intensa e sustentada, de modo que seus movimentos de forma não nos escapem. Em seguida, apresentaremos nossa tradução do texto para o português brasileiro e comentaremos as estratégias tradutórias, que buscaram recriar, com alguma dose de liberdade, as principais características formais do original.
Citas
Auden, W. H. Another Time. Londres: Faber and Faber Limited, 2019.
Auden, W. H. “Auden on opera, detective writers, wit, politics, the camera, drugs, poets, and poetry”. Swarthmore alumni issue. (1972): 2-15.
Britto, Paulo Henriques. “Para uma avaliação mais objetiva das traduções de poesia”. As margens da tradução, editado por Bernardo Krause. Rio de Janeiro: FAPERJ/Caetés/UERJ, 2002, pp. 54-69
Britto, Paulo Henriques. “A tradução do verso liberto de T. S. Eliot”. XII Congresso da ABRALIC. Curitiba, 20 jul 2011.
Britto, Paulo Henriques. “Para uma tipologia do verso livre em português e inglês”. Revista Brasileira de Literatura Comparada. 13. 19 (2011): 127-144.
Eliot, Thomas Stearns. “Reflections on vers libre”. New Statesman. 3 mar (1917). 17 dez. 2020. Disponível em: http://tseliot.com/essays/reflections-onvers-libre.
Hartman, Charles. Free verse: an essay on prosody. Princeton, Nova Jersey: Princeton University Press, 1980.
Mendelson, Edward. Early Auden, Later Auden: a critical biography. Nova Jersey: Princeton University Press, 2017.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Cadernos de Tradução
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Declaración de Derecho de Autor
Los autores conservan sus derechos de autor y conceden a la revista el derecho a la primera publicación bajo la Licencia Creative Commons Attribution, que permite que se comparta el trabajo reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista.
Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ej.: publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro, reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista).