Viagem ao interior da Guiana Francesa na perspectiva de Adam de Bauve e P. Ferré
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e104220Keywords:
translation, ethnography, indigenous, French Guiana, AmazonAbstract
The article presents the considerations made from the reading of the chapter “Voyage dans l’intérieur de la Guyane” (Journey through the interior of Guyana) contained in the Bulletin de la Société de Géographie (Bulletin of the Society in Geography) by Adam de Bauve and P. Ferré, published in 1884. The text used for the writing of this article was consulted in the Gallica digital collection of the National Library of France (NBF). The archive belongs to the second series, in the first volume, of publications made by French travelers on the Amazon and is preceded by an extensive composition of twenty volumes, published over a period of twelve years (from 1821 to 1833). They are travel reports and notes on the fauna and flora of the region, as well as considerations about indigenous peoples, namely the Wajãpi and the Kusari. To analyze the chapter that was translated, especially what refers to the context in which the French explorers were inserted, we compared the studies of Coudreau (1887), and to understand the ethnicities mentioned, we researched Gallois (1986).
References
Bauve, A., Ferré, P. (1834). Voyage dans l’intérieur de la Guyane. Bulletin de la Société de Géographie. Librairie de la Société de Géographie. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k37619b/f14.item#
Butantan. (2023). Informação sobre a serpente caninana. https://butantan.gov.br/bubutantan/conheca-a-caninana-a-serpente-ligeirinha
Carneiro, J. P. J. A. (2009). Exploradores franceses na Amazônia brasileira durante o século XIX: Breve biobibliografia. II Encontro Nacional de História do Pensamento Geográfico. Departamento de Geografia, Universidade de São Paulo. https://enhpgii.wordpress.com/wp-content/uploads/2009/10/joao-paulo-jeannine.pdf
Correia, M. G. M. (2006). Nas redes da tradição: discursos identitários da comunidade de Baiacu. [Dissertação de Mestrado]. Universidade Federal da Bahia. https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28689/1/DISSERTA%C3%87%C3%83O%20Maria%20das%20Gra%C3%A7as%20Meirelles%20Correia.pdf
Coudreau, H. A. (1887). La France équinoxiale : voyage à travers le Guyane et l’Amazonie. Librairie Coloniale. http://www.manioc.org/patrimon/MMC16022
Fernandes, J. G, S. (2017). Etnotradução. In Luana Ferreira de Freitas; Marie-Hélène Catherine Torres; Walter Carlos Costa (Eds). Literatura traduzida; tradução comentada e comentários de tradução. (pp. 59-73). Substânsia.
Gallois, D. T. (1986). Migração, guerra e comércio: os Waiãpi na Guiana. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. https://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/biblio%3Agallois-1986migracao/Gallois_1986_MigracaoGuerraEComercioWaiapi Guiana.pdf
Huralt, Jean. (1989). Français et Indiens en Guyane. Guyane Presses Diffusion, Cayenne.
Le Tourneau, F. M., Greissing, A. (2013). Les premières explorations. Le Jari. Presses universitaires de Rennes. https://books.openedition.org/pur/47983#anchor-toc-1-1
Portal Amazônia. (2021). Fotografia do fruto camapu. https://portalamazonia.com/amazonia-az/camapu
Ternaux-Compans. (1843). Notice Historique sur la Guyane française. Edição F. Didot frères.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Cadernos de Tradução
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).