Viagem ao interior da Guiana Francesa na perspectiva de Adam de Bauve e P. Ferré

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e104220

Keywords:

translation, ethnography, indigenous, French Guiana, Amazon

Abstract

The article presents the considerations made from the reading of the chapter “Voyage dans l’intérieur de la Guyane” (Journey through the interior of Guyana) contained in the Bulletin de la Société de Géographie (Bulletin of the Society in Geography) by Adam de Bauve and P. Ferré, published in 1884. The text used for the writing of this article was consulted in the Gallica digital collection of the National Library of France (NBF). The archive belongs to the second series, in the first volume, of publications made by French travelers on the Amazon and is preceded by an extensive composition of twenty volumes, published over a period of twelve years (from 1821 to 1833). They are travel reports and notes on the fauna and flora of the region, as well as considerations about indigenous peoples, namely the Wajãpi and the Kusari. To analyze the chapter that was translated, especially what refers to the context in which the French explorers were inserted, we compared the studies of Coudreau (1887), and to understand the ethnicities mentioned, we researched Gallois (1986).

 

Author Biographies

José Guilherme dos Santos Fernandes, Universidade Federal do Pará

Professeur associé et chercheur dans le Département d’Études Anthropiques en Amazonie (PPGEAA) à l’Université Fédérale du Pará (UFPA). Licencié en Lettres/ Langue portugaise (UFPA, 1992), Master en Théorie Littéraire (UFPA, 1998) et Doctorat en Lettres à l’Université Fédérale de la Paraíba (UFPB, 2004). Stage post-doctorat à l’Université Nationale Trois Février (UNTREF, 2014) à Buenos Aires, Argentine. Chercheur PQ2 au Conseil National de Développement Scientifique et Technologique (CNPq). Études dans les domaines de la narratologie, ethnologiques, ethno-traduction et communautés autochtones.

Gabriel Nunes Yared Lima, Universidade Federal do Amapá

Licencié en lettres portugais/ français à l’Université fédérale d’Amapá (UNIFAP), chercheur dans les domaines suivants : Études littéraires, langue française et traduction. Auteur des livres "Semente de Sangue" (2021), "As flores e as dores que ele me deu " (2022), "Desterra" (2023) et "Microtremores" (2024). Éditeur des revues numériques "Égua Literária" (2021-2023) et "Profana" (2023-2024).

References

Bauve, A., Ferré, P. (1834). Voyage dans l’intérieur de la Guyane. Bulletin de la Société de Géographie. Librairie de la Société de Géographie. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k37619b/f14.item#

Butantan. (2023). Informação sobre a serpente caninana. https://butantan.gov.br/bubutantan/conheca-a-caninana-a-serpente-ligeirinha

Carneiro, J. P. J. A. (2009). Exploradores franceses na Amazônia brasileira durante o século XIX: Breve biobibliografia. II Encontro Nacional de História do Pensamento Geográfico. Departamento de Geografia, Universidade de São Paulo. https://enhpgii.wordpress.com/wp-content/uploads/2009/10/joao-paulo-jeannine.pdf

Correia, M. G. M. (2006). Nas redes da tradição: discursos identitários da comunidade de Baiacu. [Dissertação de Mestrado]. Universidade Federal da Bahia. https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/28689/1/DISSERTA%C3%87%C3%83O%20Maria%20das%20Gra%C3%A7as%20Meirelles%20Correia.pdf

Coudreau, H. A. (1887). La France équinoxiale : voyage à travers le Guyane et l’Amazonie. Librairie Coloniale. http://www.manioc.org/patrimon/MMC16022

Fernandes, J. G, S. (2017). Etnotradução. In Luana Ferreira de Freitas; Marie-Hélène Catherine Torres; Walter Carlos Costa (Eds). Literatura traduzida; tradução comentada e comentários de tradução. (pp. 59-73). Substânsia.

Gallois, D. T. (1986). Migração, guerra e comércio: os Waiãpi na Guiana. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. https://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/biblio%3Agallois-1986migracao/Gallois_1986_MigracaoGuerraEComercioWaiapi Guiana.pdf

Huralt, Jean. (1989). Français et Indiens en Guyane. Guyane Presses Diffusion, Cayenne.

Le Tourneau, F. M., Greissing, A. (2013). Les premières explorations. Le Jari. Presses universitaires de Rennes. https://books.openedition.org/pur/47983#anchor-toc-1-1

Portal Amazônia. (2021). Fotografia do fruto camapu. https://portalamazonia.com/amazonia-az/camapu

Ternaux-Compans. (1843). Notice Historique sur la Guyane française. Edição F. Didot frères.

Published

2024-12-27

How to Cite

dos Santos Alves, M. J., dos Santos Fernandes, J. G., & Nunes Yared Lima, G. (2024). Viagem ao interior da Guiana Francesa na perspectiva de Adam de Bauve e P. Ferré. Cadernos De Tradução, 44(esp. 4), 1–9. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e104220

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.

Most read articles by the same author(s)