How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities - Libras Abridged Version

Authors

  • Lucyenne Matos da Costa Vieira-Machado
  • Cassio Pereira Oliveira

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e85309

Keywords:

Paradigmatic change - Creativity - Transdisciplinary - Educational Practice

Abstract

This article aims to analyze and discuss how, in the training process, modulation technologies arise through the conduct of the Libras-Portuguese Translators and Interpreters (TILSP). Thus, we try to thematically look at training from an ethical and aesthetic perspective, breaking down its concept from the processes of subjection, as well as the escape lines that produce specific subjectivities. The training discussed here is not possible nor impossible, but the one that arises through the juxtaposition of the word experience as an un-possibility. As a theoretical-methodological procedure, we relied on online meetings with 122 TILSP of all regions of Brazil, due to the social distancing measures imposed by the global pandemic in which we are living. In the data analysis, we work with the four subjective figures of the Hardt and Negri crisis (2014), namely: indebted, mediatized, securitized, and represented TILSP. As a conclusion, in this article, we chose the securitized TILSP to problematize and decompose the concept of formation in the voices echoed in conversations with different TILSP from different spaces/places. The training-experience then becomes a journey towards the encounter of different singularities, thus producing subject-powers capable of rebelling and producing themselves in figures of power from other unnamed subjectivities.

References

ALICE Através do Espelho. Direção James Bobin. Produção: Joe Roth, Suzanne Todd, Jenifer Todd e Tim Burton. Walt Disney (1h50min). Estados Unidos da América. 2016.

Arendt, Hanna. A condição humana. Tradução: Roberto Raposo. 12 ed. rev Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2014.

Berman, Antoine. A prova do Estrangeiro. Tradução de Maria Emília Pereira Chanut. Bauru, SP: EDUSC, 2002.

Carroll, Lewis. Alice no país das maravilhas. Tradução, introdução e notas de Isabel de Lorenzo. Tradução dos poemas de Nelson Ascher. Apresentação de Francisco Achcar. 2. ed. São Paulo: Editora, 2000.

Deleuze, Gilles; Guarttari, Félix e Parnet, Claire. Diálogos. Tradução de José Gabriel Cunha. Lisboa: Relógio D’agua, 2004.

Deleuze, Gilles e Guattari, Félix. Foucault. Tradução de Cláudia Santana Martins. Revisão da Tradução de Renato Ribeiro. São Paulo: Brasiliense, 2005.

Deleuze, Gilles e Guattari, Félix. Crítica e Clínica. Tradução de Pál Pelbart. 2. ed. São Paulo: Editora 34, 2011.

Elias, Norbert. A sociedade dos indivíduos. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1994.

Fischer, Rosa Maria Bueno e Veiga-Neto, Alfredo. “Foucault: um diálogo”. Educação e Realidade, Porto Alegre, 29.1, (2004): 7-25.

Negri, A e Hardt, M. Declaração – isto não é um manifesto. Tradução de Carlos Szlak. São Paulo: n-1 edições, 2014.

Larrosa, Jorge. “Tecnologias do Eu e Educação”. O sujeito da Educação: estudos foucaultianos, organizado por T. T. Silva. Petrópolis, Rio de Janeiro: Vozes, 1994, pp. 35-86.

Larrosa, Jorge. “Experiência e paixão”. Linguagem e educação depois de Babel, organizado por Jorge Larrosa. Belo Horizonte: Autêntica, 2004, pp. 151-166.

Quadros, R. M. O tradutor intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Secretaria de Educação Especial, Programa Nacional de Apoio à Educação de Surdos. Brasília: MEC; SEESP, 2004.

Rosa, A. S. Entre a visibilidade da tradução da língua de sinais e a invisibilidade da tarefa do intérprete. Dissertação (Mestrado) – Faculdade de Educação na Universidade Estadual de Campinas, SP, 2005.

Santos, S. A. Intérpretes de língua de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertação (Mestrado) – Faculdade de Educação. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), 2006.

SETTON, Maria da Graça; JACINTHO, Marcel Mauss; ELIAS, Norbert. Notas para uma aproximação epistemológica. Campinas: Educação & Sociedade, v. 34, n. 122, 2013. p. 195-210.

Zuboff, Shoshana. “Big Other: capitalismo de vigilância e perspectivas para uma civilização de informação”. Tecnopolíticas da vigilância: perspectivas da margem, organizado por Fernada Bruno [et al.]. Tradução: Heloísa Cardoso Mourão [et al.]. São Paulo: Boitempo, 2019.

Published

2021-12-24

How to Cite

Vieira-Machado, L. M. da C. ., & Oliveira, C. P. . (2021). How Do You Become What You Are? Education-Experience as an Unpossible Attitude in the Production of TILSP Subjectivities - Libras Abridged Version. Cadernos De Tradução, 41(esp. 2). https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e85309

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.