The view of a French Lady Traveller in the Amazon at the turn of 20th Century: Commented Translation of Octavie Coudreau’s Voyage au Rio Curua
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e90695Keywords:
Travel Report Translation, Commented Translation, Octavie CoudreauAbstract
In the present work, we aim to present the translation from french into brazilian portuguese of the first chapter of the book Voyage au Rio Curua (1903), by Octavie Coudreau, accompanied by comments about translation choices. It is also an objective of this article to present some biobibliographic informations about the author, as well as comments about Coudreau’s text. The work in question is a travel report and was the result of one of several exploratory missions carried out by the author. Octavie Coudreau began her work as a traveller/explorer alongside her husband, Henri Anatole Coudreau, a job she pursued alone after her husband’s death.
References
Berman, Antoine. A tradução e a letra ou o albergue do longínquo. Tradução de Marie-Hélène Catherine Torres; Mauri Furlan; Andreia Guerini. 2ª edição. Tubarão: Copiart; Florianópolis: PGET/UFSC, 2013.
Coelho, Matheus Camilo; Benchimol, Alegria; Miranda, Elis de Araújo. “As Contribuições de Henri Coudreau à Coleção Etnográfica do Museu Paraense Emílio Goeldi”. Museologia & Interdisciplinaridade. v. 9, nº 17 (2020): 202–219. DOI: 10.26512/museologia.v9i17.19690. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/museologia/article/view/19690. Acesso em 24 de fevereiro de 2022.
Coudreau, Henri Anatole. Les français en Amazonie. Paris: Librairie Picard-Bernheim et Cie e Alcide Picard et Kaan éditeurs, 1887. Disponível em: https://bityli.com/foMRR. Acesso em 20 de março de 2022.
Coudreau, Octavie. Voyage au Cuminá 20 Avril 1900 - 7 Septembre 1900, Paris: A. Lahure, 1901. Disponível em: https://archive.org/details/voyageaucumin1901coud . Acesso em 14 de março de 2022.
Coudreau, Octavie. Voyage au Rio Curua : 20 novembre 1900 – 7 mars 1901. Paris : Lahure, 1903.
Merquior, J. G. De Anchieta a Euclides: breve história da literatura brasileira I. 3. ed. Rio de Janeiro: Topbooks, 1996.
Meschonnic, Henri. La ponctuation, graphie du temps et de la voix. Revue La Licorne, nº 52 (2000). Disponível em: https://licorne.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=5856. Acesso em 25 de março de 2022.
Munanga, Kabengele. Negritude: usos e sentidos. 4ª edição. Belo Horizonte: Autêntica, 2020.
Pageaux, Daniel-Henri. “De l’imagerie culturelle à l’imaginaire”. Précis de littérature comparée. Dirigido por Brunel, Pierre Brunel e Chevrel, Yves. Paris: PUF, 1989. pp. 133-162. URL: http://rrlinguistics.ru/journal/article/548/. Acesso em 10 de março de 2022.
Ribeiro, Roberto Carlos. Literatura de viagem e historiografia literária brasileira. I Revista Letras & Letras. v. 23, nº 1 (2007): 145-159. Disponível em: https://seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/25280/14073. Acesso em 02 de março de 2022.
Rossato, Luciana. A lupa e o diário: história natural, viagens científicas e relatos sobre a Capitania de Santa Catarina (1763-1822). Itajaí: Universidade do Vale do Itajaí, 2007.
Serça, Isabelle. Esthétique de la ponctuation. Paris: Gallimard, 2012.
Souza Filho, Durval de. “Ciência e Arte nas fotografias de viajantes na Amazônia no século XIX”. História, comunicação, biodiversidade na Amazônia. Organizado por Malcher, Maria Ataide; Marques, Jane Aparecida; De Paula, Leandro Raphael. São Paulo: Acquerello, 2012. Disponível em: https://livroaberto.ufpa.br/jspui/bitstream/prefix/257/1/CapitulodeLivro_ImprensaParaenseHistoria.pdf. Acesso em 10 de março de 2022.
Verissimo, Erico. Breve história da literatura brasileira. Tradução de Maria da Glória Bordini. São Paulo: Globo, 1995.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).