O nado do tradutor
DOI :
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e86358Mots-clés :
tradução, poesia, literaturaRésumé
Traduction d essai sur la traduction littéraire par l'écrivain Fabio Morábito, un égypto-italien dont la langue d'écriture préférée est l'espagnol.
Références
Morábito, Fabio. “El nado del traductor”. Acta Poetica, 21(1-2), p. 371-379, 2000. DOI: https://doi.org/10.19130/iifl.ap.2000.1-2.59
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Cadernos de Tradução 2023
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).