Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Ultimo fascicolo
Archivi
Avvisi
Ahead of Print
Info
Sulla rivista
Proposte
Editorial Board
Dichiarazione sulla privacy
Contatti
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Archivi
/
V. 1 N. 31 (2013): Edição Regular
V. 1 N. 31 (2013): Edição Regular
Pubblicato:
2013-07-05
Expediente
Equipe editorial- Cadernos de Tradução n.31
Cadernos Tradução
PDF/A (Português (Brasil))
Artigos
Tradução, Capitalismo, Psicanálise
Nils Goran Skare
15-33
PDF/A (Português (Brasil))
Antropofagia, mestiçagem e estranhamento:tradução em (dis)curso
Alice Maria Araújo Ferreira, Ana Helena Rossi
35-55
PDF/A (Português (Brasil))
A tradução intersemiótica nas cartas de Italo Calvino
Andréia Guerini, Tânia Mara Moysés
57-80
PDF/A (Português (Brasil))
Por uma poética da tradução
Janaina Rocha de Paula
81-102
PDF/A (Português (Brasil))
Uma outra ideia da Índia. As literaturas nas línguas Bhashas
Cielo Griselda Festino
103-118
PDF/A (Português (Brasil))
Jorge Amado and the internationalization of brazilian literature
Elizabeth Lowe
119-140
PDF/A (Português (Brasil))
Literatura brasileira e literatura traduzida no Brasil
Júlio Cesar Neves Monteiro
141-153
PDF/A (Português (Brasil))
Ensino Politécnico da Tradução em Macau
Maria de Lurdes Nogueira Escaleira, Rosa Bizarro
155-178
PDF/A (Português (Brasil))
Interpretação educacional como campo de pesquisa: estudo bibliométrico de publicações internacionais e suas marcas no campo nacional
Neiva Aquino Albres, Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
179-204
PDF/A (Português (Brasil))
A propósito de “L’initiation à la traduction économique” de Jean Delisle (1988)
María Magdalena Vila Barbosa
205-222
PDF/A (Português (Brasil))
Resenhas
The Metalanguage of Translation.
Mercedes Amanda Case
225-229
PDF/A (Português (Brasil))
Why Translation Matters, Edith Grossman
Elley Margaret Symmes
230-234
PDF/A (Português (Brasil))
The Translator as Mediator of Cultures.
Molly M Duprey
234-237
PDF/A (Português (Brasil))
Ethics politics of translating.
Hannah Lovejoy
237-242
PDF/A (Português (Brasil))
Style and Ideology in Translation
Cody Fuentes
242-246
PDF/A (Português (Brasil))
Translation in Practice.
Elizabeth Gronlund
246-250
PDF/A (Português (Brasil))
Translation and the Problem of Sway
Ren O'Connor
251-255
PDF/A (Português (Brasil))
Latin American literature: a translator’s visible legacy
Kara O'Neil
255-259
PDF/A (Português (Brasil))
Resenhas de Tradução
Review- Kate Chopin: Contos traduzidos e comentados – estudos literários e humanidades médicas
Sinara de Oliveira Branco
263-272
PDF/A (Português (Brasil))
Entrevistas
Interview - Amina Di Munno
Anna Palma, Andréia Guerini
275-293
PDF/A (Português (Brasil))
Interview-Mamede Mustafa Jarouche
Marie Helene Catherine Torres
295-306
PDF/A (Português (Brasil))
Colaboradores/ Notes on contributors
Colaboradores/ Notes on Contributors
Cadernos de Tradução
PDF/A (Português (Brasil))
Lingua
Español (España)
Português (Brasil)
English
Deutsch
Français (France)
Italiano
Fai una proposta
Fai una proposta
Indexadores
ISSN: 2175-7968