Brazil in the world map of translation: The french case
DOI :
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p65Résumé
This article is the result of analyses developed within the Translation History Research Group (CNPq) of which the authors are part. The main interest of the article is the position of Brazil in the world map of literature and translation, with France as the main parameter. Thus, the political, economic, colonial, and literary relations between the countries are the basis for the “atheist” (Casanova) position of Brazil on the world map and for the invisibility of its literary discourse in French letters.
Références
Archives of “Revue des Deux Mondes”. Available at: https://gallica.bnf.fr/ ark:/12148/cb32858360p/date/. Access in: 15 July 2019.
Archives of “Mercure de France”. Available at: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/ cb34427363f/date/. Access in: 14 June 2019.
Berman, Antoine. La traduction et la Lettre ou l’auberge du lointain. Paris: Éditions du Seuil, 2011.
Carelli, Mario; Galvão, Walnice N. Le roman brésilien. Paris: PUF, 1995.
Casanova, Pascale (a). La République mondiale des Lettres. Paris: Éditions du Seuil, 2008.
Casanova, Pascale (b). La langue mondiale: traduction et domination. Paris: Éditions du Seuil, 2017.
Lambert, José. “Em busca dos mapas-múndi das literaturas”. In: Guerini, Andréia; Torres, Marie-Hélène C.; Costa, Walter C. (Orgs.). Literatura & Tradução: Textos selecionados de José Lambert. Translated by Costa, Walter C. Rio de Janeiro: 7Letras, 2011.
Levi-Strauss, Claude. Tristes tropiques. Paris: Plon, Collection Terre Humaine Poche, 2001.
Rodríguez, Áurea F. “La difusión de la literatura brasileña traducida em España y em Francia”. Cadernos de Tradução. 1. 25 (2010): 95-112. Available at: https:// periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2010v1n25p95. Access in: 14 June 2019.
Wyler, Lya. Línguas, poetas e bacharéis – Uma crônica da tradução no Brasil. Rio de Janeiro: Rocco, 2003.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).