Brasil no mapa mundial da tradução: o caso francês

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p65

Resumo

Este artigo é resultado de análises desenvolvidas no âmbito do Grupo de Pesquisa História da Tradução (CNPq) do qual as autoras fazem parte. O artigo tem como interesse principal a posição do Brasil no mapa mundial das literaturas e da tradução, tendo como principal parâmetro a França. Dessa forma, as relações políticas, econômicas, coloniais e literárias entre os países servem de base para o posicionamento “ateu” (Casanova) do Brasil no mapa mundial e para a invisibilização do seu discurso literário nas letras francesas.

Biografia do Autor

Marie-Helene Catherine Torres, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina,

Professora na Universidade Federal de Santa Catarina (PGET) e na Universidade Federal do Ceará (POET)/CNPq.

Luana Ferreira de Freitas, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, Ceará,

Professora na Universidade Federal do Ceará (POET) e na Universidade Federal de Santa Catarina (PGET)/CNPq.

Referências

Archives of “Revue des Deux Mondes”. Available at: https://gallica.bnf.fr/ ark:/12148/cb32858360p/date/. Access in: 15 July 2019.

Archives of “Mercure de France”. Available at: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/ cb34427363f/date/. Access in: 14 June 2019.

Berman, Antoine. La traduction et la Lettre ou l’auberge du lointain. Paris: Éditions du Seuil, 2011.

Carelli, Mario; Galvão, Walnice N. Le roman brésilien. Paris: PUF, 1995.

Casanova, Pascale (a). La République mondiale des Lettres. Paris: Éditions du Seuil, 2008.

Casanova, Pascale (b). La langue mondiale: traduction et domination. Paris: Éditions du Seuil, 2017.

Lambert, José. “Em busca dos mapas-múndi das literaturas”. In: Guerini, Andréia; Torres, Marie-Hélène C.; Costa, Walter C. (Orgs.). Literatura & Tradução: Textos selecionados de José Lambert. Translated by Costa, Walter C. Rio de Janeiro: 7Letras, 2011.

Levi-Strauss, Claude. Tristes tropiques. Paris: Plon, Collection Terre Humaine Poche, 2001.

Rodríguez, Áurea F. “La difusión de la literatura brasileña traducida em España y em Francia”. Cadernos de Tradução. 1. 25 (2010): 95-112. Available at: https:// periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2010v1n25p95. Access in: 14 June 2019.

Wyler, Lya. Línguas, poetas e bacharéis – Uma crônica da tradução no Brasil. Rio de Janeiro: Rocco, 2003.

Publicado

19-05-2020

Como Citar

Torres, M.-H. C., & Freitas, L. F. de. (2020). Brasil no mapa mundial da tradução: o caso francês. Cadernos De Tradução, 40(2), 65–76. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p65

Edição

Seção

Artigos

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)

1 2 3 > >>