A tradução para o cinema do teatro engajado: "Non si paga, non si paga", de Franca Rame e Dario Fo, no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e86423Schlagworte:
Teatro engajado, Dario Fo, Franca Rame, cinema, adaptaçãoAbstract
Os dramaturgos Franca Rame e Dario Fo são conhecidos pelo uso do riso como instrumento de ridicularização dos poderosos e fortalecimento das classes menos favorecidas. De seu longo período em atividade, provavelmente o mais engajado é a década de 1970, época em que, entre outras, escreveram a peça Non si paga, non si paga (1974; 2000), recentemente traduzida para o audiovisual no Brasil, no filme Não vamos pagar nada, escrito por Renato Fagundes e dirigido por João Fonseca, lançado em outubro de 2020. Este trabalho pretende investigar de que forma essa tradução adapta a obra de Rame e Fo para o contexto político brasileiro da pandemia, além de “traduzir” um texto teatral para o cinema. Referências importantes para a nossa reflexão são Diniz, Edo, Rosenfeld e Zatlin, e sobre o teatro de Fo e Rame, Farrell.
Literaturhinweise
Archivio Franca Rame e Dario Fo. Disponível em: http://www.archivio.francarame.it/Home.aspx. Acesso em: 15 jun. 2021.
De Monticelli, Roberto. “Dario Fo ‘disobbediente civile’”. Corriere della Sera. 04/10/1974. Disponível em: http://www.archivio.francarame.it/scheda.aspx?IDScheda=342&IDOpera=117. Acesso em: 15 jun. 2021.
Diniz, Thais Flores Nogueira. “Tradução intersemiótica: do texto para a tela”. Cadernos de Tradução, 1(3), p. 313-338, 1998. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/5390. Acesso em: 15 jun. 2021.
Edo, Miquel. “Apologia dell’addomesticamento nella traduzione di teatro politico: Sotto pa- ga! Non si paga! di Dario Fo”. Enthymema, 1(28), p. 30-40, 2018. DOI: http://dx.doi.org/10.13130/2037-2426/10617
Farrell, Joseph. Dario e Franca: la biografia della coppia Fo-Rame attraverso la storia italiana. Tradução de Carlo Milani. Milão: Ledizioni, 2014.
Fo, Dario. Não se paga, não se paga. Tradução de Maria Antonietta Cerri e Regina Vianna. São Paulo: 1981. Cópia datilografada. 77 p. Acervo da Sociedade Brasileira de Autores Teatrais.
Fonseca, João (diretor); Fagundes, Renato (roteirista). Não Vamos Pagar Nada. Com Samantha Schmütz. Adaptado da obra de Dario Fo. Rio de Janeiro: A Fábrica e Globo Filmes, 2020. Filme. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=sfd1mnLoN30&ab_channel=D%27filmes. Acesso em: 15 jun. 2021.
Fo, Dario & Allegri, Luigi. Dario Fo: dialogo provocatorio sul comico, il tragico, la follia e la ragione. Bari: Laterza, 1990.
Fo, Dario & Rame, Franca. Teatro. Torino: Einaudi, 2000.
Randaccio, Monica. “Performabilità, interculturalità, ‘performatività’. L’esempio di Non si paga! Non si paga!”. In: Miralles, Helena Lozano; Kopušar, Ana Cecilia Prenz; Quazzolo, Paolo & Randaccio, Monica (Ed.). Traduzione aperta, quasi spalancata: tradurre Dario Fo. Trieste: Edizioni Università di Trieste, 2016. p. 47-61. Disponível em: https://www.openstarts.units.it/handle/10077/13960. Acesso em: 15 jun. 2021.
Rosenfeld, Anatol. O teatro épico. Rio de Janeiro: Perspectiva, 1985.
Zatlin, Phyllis. Theatrical Translation and Film Adaptation: A Practitioner’s View. Clevedon: Multilingual Matters, 2005.
Zuliani, André. “Inspirado em peça: com Samantha Schmütz, Não vamos pagar nada é retrato da decadência do Brasil”. Notícias da TV. 08/10/2020. Disponível em: https://noticiasdatv.uol.com.br/noticia/filmes-na-tv/com-samantha-schmutz-nao-vamos-pagar-nada-e-retrato-da-decadencia-do-brasil-43784?cpid=txt. Acesso em: 15 jun. 2021.
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2023 Cadernos de Tradução
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).