Entrevista com Jório Dauster
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e80176Palavras-chave:
Entrevista, Tradutor, Jório DausterResumo
Esta entrevista com Jório Dauster está centrada em sua carreira como tradutor, mas também aborda o seu papel como diplomata, gestor e, sobretudo, negociador, como quando chefiou a saída do Brasil da moratória. Dauster traduziu mais de 40 livros de mais de 30 autores como Vladimir Nabokov, J.D. Salinger, Ian McEwan e Philip Roth.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.