Interview with Teresa Caneda Cabrera
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e78459Palavras-chave:
Interview, Teresa Caneda Cabrera, TranslatorResumo
Interview with Teresa Caneda Cabrera.
Referências
Caneda-Cabrera, M. Teresa. “The Untranslatability of Modernism”. In: Modernism. In: Eysteinsson, Astradur & Liska, Viviana (Eds.). Amsterdam & Philapeldia: John Benjamins Publishing Company, 2007.
Caneda-Cabrera, M. Teresa. “Translation and Postcolonial Encounters: From Cuba to Ireland and Back”. International Journal of Postcolonial Studies (3)15, p. 402-417, 2013.
Cronin, Michael. Translating Ireland: Translation, Languages, Cultures. Cork: Cork University Press, 1996.
Hatim, Basil & Mason, Ian. Discourse and the Translator. California: Longman, 1990.
Joyce, James. A Portrait of the Artist as a Young Man. New York: The Viking Press, 1964.
Manganiello, Dominic, Joyce's politics. London & New York: Routledge & Kegan Paul, 1980.
Nolan, Emar. James Joyce and Nationalism. London & New York: Routledge, 1995.
Simon, Sherry. Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission. London & New York: Routledge, 1996.
Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference, London & New York: Routledge, 1998.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).