Luigi Buscalioni e a descrição dos indígenas da Amazônia: tradução de retratos e (pre)conceitos
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e96064Parole chiave:
Luigi Buscalioni, Uma excursão botânica na Amazônia, Tradução Comentada e Anotada, Povos indígenasAbstract
Este artigo apresenta o percurso realizado durante o processo de tradução do capítulo V: "Gli Indios Apinages, Gaviões, Carayas, Anambés, Indios di tribù sconosciute" [Os Índios Apinajés, Gaviões, Carajás, Anambés, Índios de tribos desconhecidas], extraído de Una escursione botanica nell'Amazzonia [Uma excursão botânica na Amazônia] (1901), do piemontês Luigi Buscalioni (Turim 1863 – Bolonha 1954), médico, botânico e professor universitário, que em 1898 iniciou uma viagem de cerca de dois anos na região amazônica do Pará. A viagem e seu respectivo relato tiveram o propósito de buscar e fornecer informações científicas a respeito da fauna, da flora e dos povos da Amazônia brasileira, e, como tal, a narrativa está imbuída do pensamento colonialista da época, que o trabalho de tradução busca problematizar.
Riferimenti bibliografici
Albert, Bruce & Kopenawa, Davi. O espírito da floresta. Tradução de Rosa Freire de Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 2023.
Berman, Antoine. A tradução e a letra ou o albergue longínquo. Tradução de Marie-Hélène Torres, Mauri Furlan & Andréia Guerini. Florianópolis: PGET, 2013.
Bloch, Marc. Apologia da história ou o ofício do historiador. Tradução de André Telles. Rio de Janeiro: Zahar, 2002.
Buscalioni, Luigi. Una escursione botanica nell’Amazzonia. Roma: Società Geografica Italiana, 1901.
Chesterman, Andrew & Williams, Jenny. The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: St. Jerome Publishing Company, 2002.
Filho, João. Bolsonaro recuperou projeto da ditadura militar contra os Yanomami: mão de obra ou extinção. 28/01/2023. Intercept_ Brasil. Disponível em: https://www.intercept.com.br/2023/01/28/bolsonaro-recuperou-projeto-da-ditadura-militar-contra-os-yanomami-mao-de-obra-ou-extincao/. Acesso em 27 set. 2023.
Gandavo, Pero de Magalhães. Tratado da terra do Brasil. História da Província Santa Cruz, a que vulgarmente chamamos Brasil. Brasília: Edições do Senado Federal, 2008.
Giacomini, Valerio. “Luigi Buscalioni”. 1972. Dizionario Biografico degli Italiani. Disponível em: https://www.treccani.it/enciclopedia/luigi-buscalioni_%28Dizionario-Biografico%29/. Acesso em 27 set. 2023.
Guerini, Andréia; Torres, Marie-Hélene Catherine & Fernandes, José Guilherme. Traduzindo a Amazônia I. Cadernos de Tradução, 41(esp.1), 2021. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e84962
Guerini, Andréia; Torres, Marie-Hélene Catherine & Fernandes, José Guilherme. Traduzindo a Amazônia II. Cadernos de Tradução, 42(esp.1), 2022. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e91851
Lombroso, Cesare. L’uomo delinquente. In rapporto all’antropologia, alla giurisprudenza ed alla psichiatria (cause e rimedi). Torino: Fratelli Bocca Editori, 1897.
Menke, Elaine. Terra Yanomami é palco de “tragédia humanitária”, dizem especialistas. 14/07/2022. Câmara dos Deputados. Disponível em: https://www.camara.leg.br/noticias/898328-terra-yanomami-e-palco-de-tragedia-humanitaria-dizem-especialistas/. Acesso em 27 set. 2023.
Povos Indígenas no Brasil. Disponível em: https://pib.socioambiental.org/pt/Povo:Anamb%C3%A9. Acesso em: 27 set. 2023.
Terras Indígenas no Brasil. Disponível em: https://terrasindigenas.org.br/pt-br/terras-indigenas/35784. Acesso em: 23 de março de 2023.
Todorov, Tzvetan. A conquista da América: a questão do outro. Tradução de Beatriz Perrone Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 1999.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2023 Cadernos de Tradução
TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).