Pesquisa


 
Edição Título
 
v. 69, n. 2 (2016) Your Country is of Great Subtlety: Aspects of the Brazilian Translation of Patrick White’s Voss Resumo  PDF/A (English)
Ian Alexander, Monica Stefani
 
v. 70, n. 1 (2017) De Samuel Beckett a Nancy Huston: uma poética da autotradução Resumo  PDF/A (English)
Sandra Regina Goulart Almeida, Julia de Vasconcelos Magalhães Veras
 
v. 69, n. 1 (2016) The discourse of tourism: an analysis of the online article “Best in Travel 2015: Top 10 cities” in its translation to Brazilian Portuguese Resumo  PDF/A (English)
Débora de Carvalho Figueiredo, camila alvares pasquetti
 
n. 42 (2002) Feminist cultural literacy: translating differences, cannibal options Resumo  PDF
Sneja Gunew
 
v. 69, n. 1 (2016) Repetição, Originalidade e Tradução Resumo  PDF/A
Kelvin Falcão Klein
 
v. 69, n. 1 (2016) O entrelugar da tradução literária: as exigências do mercado editorial e suas implicações na formação de identidades culturais Resumo  PDF/A
Sinara de Oliveira Branco, Iá Niani Belo Maia
 
n. 58 (2010) Friel and his "sisters"
DOI:10.5007/2175-8026.2010n58p99
Resumo  PDF
Nicholas Grene
 
n. 56 (2009) A stalk of grain and light Resumo  PDF
Erín Moure
 
n. 42 (2002) A literature in the making: rewriting and the dynamism of the cultural field. Quebec women writers in English Canada Resumo  PDF
Barbara Godard
 
n. 48 (2005) Tradução como cultura Resumo  PDF
Gayatri Chakravorty
 
n. 50 (2006) Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Resumo  PDF
Stanley Zhongwei Song
 
v. 69, n. 1 (2016) A tradução de E.E. Cummings na formação de um cânone doméstico/brasileiro: um estudo de caso sobre projeto tradutório de Augusto de Campos Resumo  PDF/A
Juliana Cristina Salvadori, Mônica Santos Silva
 
n. 58 (2010) A brief history of Cia Ludens and its productions of Irish plays in Brazil
DOI:10.5007/2175-8026.2010n58p479
Resumo  PDF
Domingos Nunez
 
1 a 13 de 13 itens

Dicas para pesquisa:

  • O sistema de busca não diferencia maiúsculas ou minúsculas
  • Termos irrelevantes são ignorados pelo sistema de busca
  • São recuperados por padrão apenas artigos contendo todos os termos de busca (ex.: AND é implícito)
  • Combine múltiplos termos com OR para encontrar artigos contendo um ou outro termo; ex.: educação OR pesquisa
  • Use parênteses para criar buscas mais complexas; ex.: arquivo ((revista OR conferência) NOT teses)
  • Use aspas duplas para recuperar o termo exato; ex.: "Acesso Livre à informação"
  • Exclua termos utilizando - ou NOT; ex.: online -políticas ou online NOT políticas
  • Use * como caracter coringa; ex.: soci* moralidade recuperará documentos contendo "sociedade" ou "sociológico"