Sobre la revista

Cadernos de Tradução es una revista internacional de Traductología, fundada en 1996 por profesores de la Universidad Federal de Santa Catarina. La revista publica artículos inéditos, reseñas, reseñas de traducción, entrevistas y artículos traducidos. Actualmente, Cadernos de Tradução está vinculada al Programa de Posgrado en Estudios de Traducción de la Universidad Federal de Santa Catarina (PGET-UFSC) y representa un reconocido foro de debates sobre la investigación en el campo de los Estudios de Traducción. La revista está indexada en diversas bases de datos nacionales y extranjeras, evaluada como A1, en Qualis/Capes y con Q1 en Scimago Journal & Country Rank de Scopus. Cadernos de Tradução es parte de la Colección SciELO Brasil.

El principal objetivo de la revista es publicar resultados de investigaciones en el ámbito de los Estudios de Traducción y participar en el debate en el campo, de inherente interdisciplinariedad. Publica artículos, reseñas y entrevistas de gran calidad, con una contribución científico-académica eficaz a los Estudios de Traducción. Además, los criterios adoptados para la selección de los trabajos son: originalidad, claridad y pertinencia para el ámbito de estudios.

A partir de 2022, la revista Cadernos de Tradução empezó a publicar en flujo continuo siguiendo los principios de la ciencia abierta.

Cadernos de Tradução se encuentra en formato exclusivamente en línea y trabaja con acceso abierto, sin cobrar aranceles para el acceso y publicación de los textos.

La revista tiene una página en Facebook e Instagram.

Avisos

Número actual

Vol. 45 (2025): Edição Regular (Fluxo Contínuo)
					Ver Vol. 45 (2025): Edição Regular (Fluxo Contínuo)

Dossiê Estudos Feministas da Tradução: Diálogos Transnacionais

Publicado: 2025-02-12

Artículos

Ver todos los números