Impressions of a Nineteenth Century Traveller of Amazonia
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e90742Schlagworte:
Translation with Commentaries, Travel Literature, Amazonia, ImpressionismAbstract
The goal of this article is to comment on the translation of chapter XXII of A Voyage up the River Amazon, by William H. Edwards, as well as the translation strategies proposed. In the chapter, Edwards deals with the bureaucracy, tax, immigration, climate, and the white man needed for a civilizing mission of Amazonia. The prejudice against the Portuguese, the indigenous people and the blacks pervades the text in a more or less explicit way. The prejudice, the arrogance, and the civilizing raptures are not sparse in the travel literature of that period; and, in our translation, we highlight as much Edwards’ intolerance as the impressionist trait of his narrative.
Literaturhinweise
Brown, Laura. Ends of Empire: Women and ideology in early eighteen-century English Literature. Ithaca: Cornell University Press, 1993.
Duncan, James and Gregory, Derek (eds.). Writes of Passage: Reading travel writing. New York: Taylor & Francis, 2002.
Edwards, William H. A Voyage up the River Amazon. New York: D. Appleton & Company, 1847.
Fergusson, Niall. Civilization: The West and the rest. London: Penguin Books 2011.
Geertz, Clifford. A interpretação das culturas. Sem tradutor. Rio de Janeiro: LTC, 2008.
Jás, Elsner and Rubiés, Joan-Pau (eds.). Voyages & Visions: Towards a cultural history of travel. London: Reaktion Books, 1999.
Long, Edward. 1772. Candid Reflections upon the judgement lately awarded by The Court of King’s Bench, in Westminster-Hall, on what is commonly called the negroecause, by a planter. Library of Congress, accessed 01 May 2022. http://www.loc.gov/resource/rbcmisc.lst0082.
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2022 Cadernos de Tradução
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).